Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soixante-huit conventions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie in haar eerste achtentwintig zittingen aangenomen Verdragen | Verdrag tot herziening van de slotartikelen 1946
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette Convention reprend et actualise les dispositions provenant de soixante-huit Conventions internationales du travail antérieures, en créant un véritable code du travail mondial pour le transport maritime.

Dit Verdrag herneemt en actualiseert de bepalingen van achtenzestig vroegere Internationale Arbeidsverdragen door een echte wereldwijde arbeidscode voor het maritiem transport te creëren.


Depuis 1920, l'OIT a adopté soixante-huit instruments (conventions et recommandations) dans le domaine du travail maritime abordant des thèmes tels que le recrutement et le placement, l'áge minimum, la durée du travail, la sécurité, la santé et le bien-être, l'inspection du travail et la sécurité sociale.

Sinds 1920 heeft de IAO 68 verdragen en aanbevelingen goedgekeurd op het vlak van de maritieme arbeid, waarin thema's werden behandeld zoals aanwerving en plaatsing, minimumleeftijd, arbeidsduur, veiligheid, gezondheid en welzijn, de arbeidsinspectie en de sociale zekerheid.


En date du 3 juillet 2015, vingt-huit (sous-)commissions paritaires, sur un total de cent soixante-six (sous-)commissions paritaires actives, ont conclu des conventions collectives de travail cadre.

Op datum van 3 juli 2015 hebben achtentwintig paritaire (sub)comités, op een totaal van honderd zesenzestig werkende paritaire (sub)comités, collectieve kaderovereenkomsten gesloten.


FAIT à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente Convention.

GEDAAN te Kyoto, de achttiende mei negentien honderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de Overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FAIT à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente Convention.

GEDAAN te Kyoto, de achttiende mei negentien honderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de Overeenkomst.


On arriverait donc à un délai de soixante ans à partir des dix-huit ans de la victime ce qui paraît disproportionné et difficilement conciliable avec la garantie d'être jugé dans un « délai raisonnable » comme l'exige l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Dat komt dus neer op een termijn van zestig jaar, te rekenen vanaf de dag waarop het slachtoffer achttien jaar wordt. Dat is onevenredig lang en moeilijk te verzoenen met de waarborg om de verdachte binnen een « redelijke termijn » te vervolgen, als bepaald in artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Art. 3. Elle bénéficie, par année complète, au titre de bibliothèque locale gérant une collection encyclopédique, de 18 (dix-huit) subventions forfaitaires au titre d'intervention dans la rémunération des permanents, soit 360.000 (trois cent soixante mille) euros, versées, conformément à la convention liant les parties, à la Ville de Bruxelles.

Art. 3. Ze geniet, per volledig jaar, als plaatselijke bibliotheek die een encyclopedische collectie beheert, 18 (achttien) forfaitaire subsidies als tegemoetkoming in de bezoldiging van twee permanente leden, d.w.z. 360.000 (driehonderdzestigduizend euro) euro, gestort, overeenkomstig de gesloten overeenkomst, aan de Stad Brussel.


Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingt-sixième jour de juin mil neuf cent soixante-dix-huit, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur l'administration du travail, 1978 :

Vastgesteld hebbende dat deze voorstellen de vorm van een internationaal verdrag dienen te krijgen, aanvaardt heden, de zesentwintigste juni van het jaar negentienhonderd achtenzeventig het volgende Verdrag, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende de bestuurstaak op het gebied van de arbeid, 1978 :


Fait à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du Secrétaire général du Conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente Convention.

Gedaan te Kyoto, de achttiende mei negentien honderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de Secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de Overeenkomst.


Fait à Kyoto, le dix-huit mai mil neuf cent soixante-treize, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé auprès du secrétaire général du conseil qui en transmettra des copies certifiées conformes à toutes les entités visées au paragraphe 1 de l'article 8 de la présente convention».

Gedaan te Kyoto, de achttiende mei negentienhonderddrieënzeventig, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één exemplaar dat wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de Raad die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan doet toekomen aan alle entiteiten bedoeld in artikel 8, lid 1, van de overeenkomst”.




D'autres ont cherché : soixante-huit conventions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soixante-huit conventions ->

Date index: 2023-07-29
w