Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Diester
Indicateur de bruit jour-soir-nuit
Lait du soir
Lden
Le soir
Niveau jour-soir-nuit Lden
Poste du soir
Produit de remplacement
Produit de substitution
Remplacement de la population
Remplacement de la valve aortique
Remplacement des générations
Renouvellement des générations
Toux du soir
Traite du soir
Travail du soir
études du soir

Vertaling van "soir sont remplacés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]

dag-avond-nacht-geluidsbelastingsindicator | Lden [Abbr.]










remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

vervangende brandstof [ diester ]


produit de remplacement [ produit de substitution ]

vervangingsproduct [ vervangend product | vervangingsprodukt ]




remplacement de la valve aortique

vervangen van aortaklep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 31 juillet 2017, dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 mars 2017, par lequel M. Geers P., secrétaire au parquet de Flandre Occidentale, est admis à la retraite à sa demande, à partir du 31 mars 2017 au soir, les mots « 31 mars 2017 au soir » sont remplacés par « 30 avril 2017 au soir ».

Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, worden in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 maart 2017, waarbij de heer Geers P., secretaris bij het parket West-Vlaanderen, op zijn verzoek in ruste werd gesteld met ingang van 31 maart 2017 `s avonds, de woorden "31 maart 2017 's avonds" vervangen door "30 april 2017 's avonds".


Par arrêté royal du 21 novembre 2016, sont les mots "division de Namur" présents dans l'article 2 de l'arrêté royal du 3 août 2016 par lequel la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Namur de M. Gottal J., a été renouvelée pour un terme prenant cours le 16 octobre 2016 et expirant le 31 décembre 2016 au soir sont remplacés par les mots « division de Dinant ».

Bij koninklijk besluit van 21 november 2016, zijn de woorden "afdeling Namen" vervangen door de woorden "afdeling Dinant" in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 augustus 2016 waarbij de benoeming van de heer Gottal J., tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Namen, is hernieuwd voor een termijn met ingang van 16 oktober 2016 en eindigend op 31 december 2016 's avonds.


Par arrêté royal du 15 février 2016, dans l'arrêté royal du 7 mai 2015, modifié par l'arrêté royal du 11 octobre 2015, par lequel M. Vos, V. , greffier à la justice de paix de Geel, est admis à la retraite à sa demande, les mots : « Le présent arrêté entre en vigueur le 10 septembre 2015 au soir » sont remplacés par les mots « Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2015 au soir ».

Bij koninklijk besluit van 15 februari 2016, worden in het koninklijk besluit van 7 mei 2015, gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 oktober 2015, waarbij de heer Vos, V. , griffier bij het vredegerecht Geel, op zijn verzoek in ruste wordt gesteld, de woorden : "Dit besluit treedt in werking op 10 september 2015 's avonds" vervangen door de woorden "Dit besluit treedt in werking op 31 december 2015 's avonds".


Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'arrêté royal du 7 juin 2015, par lequel M. Biesemans, J., greffier au tribunal de première instance d'Anvers est admis à la retraite, les mots "Le présent arrêté entre en vigueur le 4 mars 2016 au soir" sont remplacés par les mots "Le présent arrêté entre en vigueur le 4 septembre 2016 au soir".

Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 december 2015 wordt in het koninklijk besluit van 7 juni 2015, waarbij de heer Biesemans, J., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, in ruste wordt gesteld de woorden "Dit besluit treedt in werking op 4 maart 2016 's avonds" vervangen door de woorden "Dit besluit treedt in werking op 4 september 2016 's avonds".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° les mots « Dr. De Soir, Ria » sont remplacés par les mots « Dr. Monsieurs, Koen, 2830 Willebroek » ;

de woorden "Dr. De Soir, Ria" worden vervangen door de woorden "Dr. Monsieurs, Koen, 2830 Willebroek";


b) à l'alinéa 2, dans la première phrase, le mot « Ils » est remplacé par les mots « Les agents visés au § 1 » et dans la deuxième phrase, entre les mots « 9 heures du soir » et les mots « et il ne peut », les mots « , par dérogation à l'article les mots 10 du Code de l'inspection, » sont insérés;

b) in het tweede lid, in de eerste zin, wordt het woord « ze » vervangen door de woorden « de in paragraaf 1 bedoelde personeelsleden » en in de tweede zin worden tussen de woorden « 9 uur 's avonds » en de woorden « en met verlof » de woorden « , in afwijking van artikel 10 van het Wetboek van inspectie, » ingevoegd;


Dans la publication au Moniteur belge du 6 février 2017, page 17569, portant la désignation de M. Corbusier B., comme vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Namur, les mots "pour une période prenant cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 5 octobre 2017" sont remplacés par les mots " pour une période prennent cours le 13 janvier 2017 et se terminant le 13 juillet 2017 au soir".

In de bekendmaking van het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2017, pagina 17569, tot de aanwijzing van de heer Corbusier, B., om het ambt van ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Namen uit te oefenen, dienen de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 5 oktober 2017" vervangen te worden door de woorden "vanaf 13 januari 2017 tot 13 juli 2017 's avonds".


Ordre judiciaire Par arrêté royal du 25 septembre 2016, entrant en vigueur le 28 novembre 2016 au soir, M. Stalpaert A., greffier en chef dans la classe A2 à la justice de paix d'Etterbeek, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; Par arrêté royal du 21 septembre 2016, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Standaert J., de ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Gand; Le présent arrêté produit ses effets le 7 septembre 2016 au soir ...[+++]

Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 25 september 2016, in werking tredend op 28 november 2016 's avonds, is de heer Stalpaert A., hoofdgriffier in de klasse A2 bij het vredegerecht Etterbeek, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Bij koninklijk besluit van 21 september 2016, is aan Mevr. Standaert J., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent; Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 september 2016 's avonds; Bij koninklijk besluit ...[+++]


Art. 4. L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 2. Aucune arrestation suite à un mandat d'amener, un mandat d'arrêt, un mandat d'arrêt par défaut ou un ordre d'arrestation immédiate, au sens de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, ne peut être faite dans un lieu non ouvert au public avant cinq heures du matin et après neuf heures du soir.

Art. 4. Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 2. Geen aanhouding ten gevolge van een bevel tot medebrenging, een bevel tot aanhouding, een bevel tot aanhouding bij verstek of een bevel tot een onmiddellijke aanhouding in de zin van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis mag in een voor het publiek niet toegankelijke plaats worden verricht vóór vijf uur 's morgens en na negen uur 's avonds.


Les trains suivants sont prolongés jusqu'Ostende: le matin: IC 806: Ostende 6h21 - Courtrai 7h25 IC 807: Ostende 7h21 - Courtrai 8h25 le soir: IC 837: Courtrai 16h35 - Ostende 17h39 IC 838: Courtrai 17h35 - Ostende 18h39 IC 818: Ostende 18h21 - Courtrai 19h25 IC 819: Ostende 19h21 - Courtrai 20h25 - Ligne 75: mise en service d'un nouveau train IC 3226 entre Tournai et Mouscron avec desserte de Froyennes et d'Herseaux en remplacement du parcours à vide ...[+++]

De volgende treinen worden verlengd tot Oostende: 's morgens: IC 806: Oostende 6.21 uur - Kortrijk 7.25 uur IC 807: Oostende 7.21 uur - Kortrijk 8.25 uur 's avonds: IC 837: Kortrijk 16.35 uur - Oostende 17.39 uur IC 838: Kortrijk 17.35uur -Oostende 18.39 uur IC 818: Oostende 18.21 uur - Kortrijk 19.25 uur IC 819: Oostende 19.21uur - Kortrijk 20.25 uur - Lijn 75: indienststelling van een nieuwe trein IC 3226 tussen Doornik en Moeskroen met bediening van Froyennes en Herseaux ter vervanging van lege rit ME90: dankzij IC3226 (5.53 uur) - Moeskroen (6.11 uur) kan een klokvaste verbinding van één uur worden aangehouden en het aanbod in Froyen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir sont remplacés ->

Date index: 2022-08-14
w