Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soins palliatifs et continués restent agréés " (Frans → Nederlands) :

23.2.1.4 Subventions aux associations en matières de soins palliatifs et continués

23.2.1.4 Subsidies aan de verenigingen actief in palliatieve en voortgezette zorg


Art. 17. Un article 60bis rédigé comme suit est inséré dans le même décret : « Art. 60 bis. - Suivant les nécessités motivées dans le dossier de demande d'agrément, le Collège peut autoriser l'existence d'une ou plusieurs antennes pour un même service de soins palliatifs et continués».

Art. 17. Een artikel 60bis, opgesteld als volgt, wordt ingelast in hetzelfde decreet : « Art. 60 bis. - Suivant les nécessités motivées dans le dossier de demande d'agrément, le Collège peut autoriser l'existence d'une ou plusieurs antennes pour un même service de soins palliatifs et continués».


Dans ces deux cas, le membre du personnel continue à effectivement prester en qualité de professeur de philosophie et citoyenneté au sein du Pouvoir organisateur concerné au moins 1 période, sauf en cas d'absence pour cause de maternité, maladie, incapacité de travail causée par un accident de travail, et pour les congés suivants : congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du congé parental ; congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle pour donner des soins ...[+++]

In die beide gevallen, presteert het personeelslid als leraar filosofie en burgerzin binnen de betrokken inrichtende macht minstens 1 lestijd voort, behalve als het afwezig is wegens moederschapsrust, ziekte, door een arbeidsongeval veroorzaakte arbeidsongeschiktheid, en wegens de volgende verloven : verlof wegens de volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan bij de geboorte of de adoptie van een kind, in het kader van het ouderschapsverlof; verlof wegens de volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan om palliatieve zorg te v ...[+++]


Dans les deux cas, le membre du personnel continue à effectivement prester en qualité de maître de philosophie et citoyenneté au sein du Pouvoir organisateur concerné au moins 1 période, sauf en cas d'absence pour cause de maternité, maladie, incapacité de travail causée par un accident de travail, et pour les congés suivants : congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du congé parental ; congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle pour donner des soins ...[+++]

In beide gevallen blijft het personeelslid ten minste 1 lestijd als leermeester filosofie en burgerzin binnen de betrokken inrichtende macht werkelijk presteren, behalve bij afwezigheid wegens moederschap, ziekte, arbeidsongeschiktheid veroorzaakt door een arbeidsongeval en voor de volgende verlofdagen : verlof voor volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan bij de geboorte of de adoptie van een kind, in het kader van het ouderschapsverlof; verlof voor volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan om palliatieve zorg te v ...[+++]


Afin de répondre aux obligations légales concernant l'infirmier(e) hygiéniste hospitalier(e) et le médecin hygiéniste hospitalier, visées à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, la sous-partie B4 du budget des hôpitaux généraux, hors les hôpitaux et services isolés Sp de moins de 150 lits agréés, hors les hôpitaux et services isolés G de moins de 150 lits agréés et hors les hôpitaux et services Sp soins palliatifs et du budget des hôpitaux qui disposent de lits ...[+++]

Teneinde te voldoen aan de wettelijke verplichtingen met betrekking tot de verpleegkundige-ziekenhuishygiënist en de geneesheer-ziekenhuishygiënist, bedoeld in het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, wordt onderdeel B4 van het budget van de algemene ziekenhuizen, met uitzondering van de geïsoleerde Sp-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 150 erkende bedden, met uitzondering van de geïsoleerde G-ziekenhuizen en -diensten met minder dan 150 erkende bedden en met uitzondering van de Sp-ziekenhuizen en -diensten voor ...[+++]


Article 1. Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, un centre de soins palliatifs de jour doit être agréé pendant l'année d'activité ou la partie de cette année pour laquelle les subventions sont octroyées.

Artikel 1. Om voor subsidiëring in aanmerking te komen, moet een dagverzorgingscentrum voor palliatieve verzorging erkend zijn gedurende het werkingsjaar of het gedeelte ervan waarvoor de subsidies worden toegekend.


Pour les hôpitaux psychiatriques, les hôpitaux qui ne disposent que de lits agréés Sp soins palliatifs et les hôpitaux qui ne disposent que de lits agréés sous l'indice G et/ou l'indice Sp en combinaison avec des lits agréés sous les indices A, T ou K, une enveloppe de 9.010.004 euros (valeur 1 janvier 2016) est répartie sous forme de forfaits dont les modalités de calcul sont définies ci-dessous.

Voor de psychiatrische ziekenhuizen, de ziekenhuizen die enkel beschikken over erkende bedden onder de index Sp palliatieve zorgen en de ziekenhuizen die enkel beschikken over erkende bedden onder de index G en/of index Sp in combinatie met erkende bedden onder de indexen A, T of K, wordt een enveloppe van 9.010.004 euro (waarde op 1 januari) verdeeld onder de vorm van forfaits waarvan de berekeningsmodaliteiten hieronder gedefinieerd zijn.


2° un socle par lit justifié, et par lit agréé en ce qui concerne les lits des services Sp, Sp soins palliatifs et unités de grands brûlés, est calculé chaque année.

2° elk jaar wordt een sokkel berekend per verantwoord bed, en per erkend bed wat betreft de bedden van Sp diensten, Sp palliatieve zorgen en eenheden voor zware brandwonden.


En Belgique, les travailleurs du secteur privé ont le droit de demander un crédit-temps pour plusieurs raisons, à savoir: s'occuper d'un enfant de moins de huit ans ou d'un enfant ayant un handicap, s'occuper d'un membre de sa famille en soins palliatifs, suivre une formation continue, etc.

In België hebben werknemers in de privésector het recht om tijdskrediet aan te vragen om verscheidene redenen: om te zorgen voor een kind dat jonger is dan 8 jaar of voor een kind met een handicap, om palliatieve zorg te verlenen aan een familielid, om een erkende opleiding te volgen, enz. De werknemer kan voltijds, halftijds of 1/5-tijds tijdskrediet opnemen.


L'OCDE conseille également aux différentes autorités: "d'améliorer l'accès aux soins palliatifs en dehors du milieu hospitalier, de continuer à privilégier le diagnostic précoce et de mettre en place des modèles de soins qui favorisent une meilleure prise en charge et davantage d'interaction sociale".

De OESO adviseert de diverse autoriteiten ook om palliatieve zorg buiten het ziekenhuis toegankelijker te maken, te blijven inzetten op een vroegtijdige diagnose en zorgmodellen te implementeren voor een betere omkadering en meer sociale interactie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soins palliatifs et continués restent agréés ->

Date index: 2024-04-12
w