Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société sera entamée » (Français → Néerlandais) :

Le sommet sur les Roms de 2014 sera l’occasion de confirmer l’engagement politique de tous les États membres et de la société civile et de poursuivre l'action entamée avec le cadre de l’UE.

Op de Roma-top van 2014 kunnen de lidstaten en het maatschappelijk middenveld hun voornemens kenbaar maken in het licht van het EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma.


Art. 259. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juin 2001 fixant la liste des assainissements du sol dont l'exécution sera entamée ou continuée d'office par la société publique des déchets pour la région flamande (Ovam) au cours de l'an 2001, les mots " société publique des déchets pour la région flamande (OVAM)" sont remplacés par les mots " Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" (Société publique flamande des Déchets)" .

Art. 259. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2001 houdende vaststelling van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de uitvoering ambtshalve door de openbare afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse gewest in de loop van 2001 zal worden begonnen of voortgezet worden de woorden " de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden " de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" .


Art. 295. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2002 fixant la liste des assainissements du sol dont l'exécution sera entamée ou continuée d'office par la Société publique des Déchets pour la Région flamande (OVAM) au cours de l'an 2003, les mots " Société publique des Déchets pour la Région flamande (OVAM)" sont remplacés par les mots " Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" (Société publique flamande des Déchets)" .

Art. 295. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2002 houdende vaststelling van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de uitvoering ambtshalve door de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest in de loop van 2003 zal worden begonnen of voortgezet worden de woorden " de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden " de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" .


Art. 367. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2003 fixant la liste des assainissements du sol dont l'exécution sera entamée ou continuée d'office par la Société publique des déchets pour la Région flamande (OVAM) au cours de l'an 2004, les mots " Société publique des déchets pour la Région flamande (OVAM)" sont remplacés par les mots " Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" (Société publique flamande des Déchets)" .

Art. 367. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2003 houdende vaststelling van de lijst van de bodemsaneringen waarvan de uitvoering ambtshalve door de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest in de loop van 2004 zal worden begonnen of voortgezet worden de woorden " de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" vervangen door de woorden " de Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij" .


Art. 436. Dans les trois mois de l'adoption par le conseil d'administration du statut visé à l'article 383, une procédure de transfert sur base volontaire des fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne affectés à l'Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau vers la Société sera entamée.

Art. 436. Binnen drie maanden na de goedkeuring door de Raad van bestuur van het in artikel 383 bedoelde statuut, wordt een procedure opgestart om de ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die tewerkgesteld zijn bij het " Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau" , op vrijwillige basis over te plaatsen naar de maatschappij.


Art. 50. Dans les trois mois de l'adoption par le conseil d'administration du statut visé à l'article 38, une procédure de transfert sur base volontaire des fonctionnaires du Ministère de la Région wallonne affectés à l'Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau vers la Société sera entamée.

Art. 50. Binnen drie maanden na de goedkeuring door de raad van bestuur van het in artikel 38 bedoelde statuut wordt een procedure opgestart om de ambtenaren van het Ministerie van het Waalse Gewest die tewerkgesteld zijn bij het « Entreprise régionale de production et d'adduction d'eau », op vrijwillige basis over te plaatsen naar de Maatschappij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société sera entamée ->

Date index: 2021-04-16
w