Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Arriération mentale légère
Asociale
Compagnie d'investissement
Contrôle intégré des organismes nuisibles
Dépôt collectif
Fabrication intégrée par ordinateur
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Lutte intégrée
Lutte intégrée contre les organismes nuisibles
PIO
Personnalité amorale
Production intégrée par ordinateur
Productique intégrée
Protection intégrée
Protection intégrée des cultures
Psychopathique
Sicav
Sicomi
Sociopathique
Société commerciale
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de capitaux
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Société par actions
Société verticalement intégrée

Traduction de «société est intégrée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société verticalement intégrée

verticaal geïntegreerde onderneming


contrôle intégré des organismes nuisibles | lutte intégrée | lutte intégrée contre les organismes nuisibles | protection intégrée | protection intégrée des cultures

geïntegreerde bescherming | geïntegreerde gewasbescherming | geïntegreerde plaagbestrijding | IPM [Abbr.]


système d’implant auditif à conduction osseuse à fixation ostéo-intégrée

botverankerd hoortoestel


fabrication intégrée par ordinateur | production intégrée par ordinateur | productique intégrée | PIO [Abbr.]

computer-geïntegreerde fabricage




société de capitaux [ société par actions ]

kapitaalvennootschap [ vennootschap op aandelen ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des r ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces deux sociétés seraient intégrées entre elles au travers de la Commission paritaire nationale et d'une société conjointe qui serait le secrétariat social de l'ensemble du groupe.

Deze beide vennootschappen zouden onderling worden geïntegreerd via het Nationaal Paritair Comité en een gezamenlijke dienst, die als sociaal secretariaat voor de hele Groep zou fungeren.


Ces deux sociétés seraient intégrées entre elles au travers de la Commission paritaire nationale et d'une société conjointe qui serait le secrétariat social de l'ensemble du groupe.

Deze beide vennootschappen zouden onderling worden geïntegreerd via het Nationaal Paritair Comité en een gezamenlijke dienst, die als sociaal secretariaat voor de hele Groep zou fungeren.


Question n° 6-852 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite: avec De Lijn et les autres a sociétés régionales de transport, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) est un des instruments qui doivent proposer une offre intégrée de transports en commun, nécessaire pour garantir une accessibilité aisée en Flandre.

Vraag nr. 6-852 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : samen met de vervoersmaatschappij De Lijn en de andere regionale vervoersmaatschappijen, maakt de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) deel uit van de instrumenten die moeten zorgen voor een geïntegreerd openbaarvervoersaanbod, dat noodzakelijk is om een vlotte bereikbaarheid van Vlaanderen te garanderen.


Elle doit être en quelque sorte le reflet de cette société. C’est la raison pour laquelle les dimensions de diversité, d’égalité de genre et de responsabilité sociale font aussi partie d’une approche intégrée.

Daarom maken dimensies zoals diversiteit, gendergelijkheid en sociale maatschappelijke verantwoordelijkheid ook deel uit van een geïntegreerde aanpak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Plan d’action Radicalisme est toujours un plan d’approche qui entend combattre le radicalisme et l’extrémisme dans notre société par le biais d’une collaboration intégrée entre différents services publics.

Het Actieplan Radicalisme is nog steeds een plan van aanpak dat radicalisme en extremisme in onze samenleving wil inperken via een geïntegreerde samenwerking tussen diverse overheidsdiensten.


Question n° 6-779 du 4 décembre 2015 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite: comme De Lijn et les autres sociétés régionales de transport, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) fait partie d'une offre intégrée de transports en commun, laquelle est indispensable pour assurer une bonne accessibilité de la Flandre.

Vraag nr. 6-779 d.d. 4 december 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : samen met de vervoersmaatschappij De Lijn en de andere gewestelijke vervoersmaatschappijen maakt de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) deel uit van een geïntegreerd openbaarvervoersaanbod, dat noodzakelijk is om een vlotte bereikbaarheid van Vlaanderen te garanderen.


Il est clair que c'est surtout sur le plan de l'offre que la SNCB et les sociétés régionales de transport - auxquelles des économies ont également été imposées - vont devoir examiner conjointement comment elles peuvent parvenir à une offre intégrée en termes de transports en commun, offre qui soit autant que possible alignée sur la demande et dans le cadre de laquelle les moyens de transport (train, bus, lightrail, tram, ...) puissent être mis en œuvre de manière optimale tout en limitant les coûts.

Het is duidelijk dat vooral op het vlak van het aanbod de NMBS en de regionale vervoersmaatschappijen, die ook besparingen opgelegd kregen, samen zullen moeten nagaan hoe ze tot een geïntegreerd openbaar vervoersaanbod komen dat zo goed mogelijk afgestemd is op de vraag en waarbij de vervoermiddelen zo optimaal en kostenefficiënt mogelijk worden ingezet (trein, bus, lightrail, tram...).


Dans le cadre de la scission, le Roi veille à ce que les diverses branches d'activités basées en Belgique soient intégrées dans les sociétés concernées par la scission, à ce que la valeur des branches d'activités intégrées dans une des sociétés concernées par la scission représente au moins 20 % de la totalité de la valeur, visée à l'alinéa 1 , des branches d'activités basées en Belgique et à ce que les diverses unités de production techniquement distinctes soient réparties équitablement.

In het kader van de splitsing zal de Koning er op toezien dat de verschillende in België gebaseerde bedrijfstakken worden ondergebracht in de bij de splitsing betrokken vennootschappen, met dien verstande dat de waarde van de in één van de bij de splitsing betrokken vennootschappen ondergebrachte bedrijfstakken minimum 20 % van de totaliteit van de in het eerste lid bedoelde waarde van de in België gebaseerde bedrijfstakken vertegenwoordigen en hierbij in het bijzonder een billijke verdeling van de diverse technisch verschillende productie-eenheden plaatsvindt.


Dans le cadre de la scission, le Roi veille à ce que les diverses branches d'activités basées en Belgique soient intégrées dans les sociétés concernées par la scission, à ce que la valeur des branches d'activités intégrées dans une des sociétés concernées par la scission représente au moins 20 % de la totalité de la valeur, visée à l'alinéa 1 , des branches d'activités basées en Belgique et à ce que les diverses unités de production techniquement distinctes soient réparties équitablement.

In het kader van de splitsing zal de Koning er op toezien dat de verschillende in België gebaseerde bedrijfstakken worden ondergebracht in de bij de splitsing betrokken vennootschappen, met dien verstande dat de waarde van de in één van de bij de splitsing betrokken vennootschappen ondergebrachte bedrijfstakken minimum 20 % van de totaliteit van de in het eerste lid bedoelde waarde van de in België gebaseerde bedrijfstakken vertegenwoordigen en hierbij in het bijzonder een billijke verdeling van de diverse technisch verschillende productie-eenheden plaatsvindt.


A. considérant les règles de corporate governance actuellement intégrées dans le cadre légal belge, notamment via la loi du 2 août 2002 modifiant le Code des sociétés et la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d'acquisition, et les récentes initiatives d'auto-régulation prises en Belgique et ayant abouti à l'adoption de codes de bonnes pratiques, tels que le « Code Lippens » et le « Code Buysse »;

A. gelet op de regels inzake corporate governance die thans in de Belgische wet zijn opgenomen, met name via de wet van 2 augustus 2002 houdende wijziging van het Wetboek van vennootschappen alsook van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, en gelet op de recente zelfreguleringsinitiatieven die in België zijn genomen en hebben geleid tot de goedkeuring van gedragscodes, zoals de Code-Lippens en de Code-Buysse;


w