Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blastomycose brésilienne maladie de Lutz
Compagnie d'investissement
Compagnie écran
Coquille
Dépôt collectif
Entreprise boîte aux lettres
Filiale sans support matériel
Fièvre
Fièvre hémorragique brésilienne
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Maculeuse brésilienne
Merluche brésilienne
Mostelle brésiliènne
PSDB
Parti de la social-démocratie brésilienne
Parti social-démocrate brésilien
Sao Paulo
Sicav
Sicomi
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société commerciale
Société coquille
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de capitaux
Société de façade
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société fantôme
Société fictive
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Société par actions
Société écran
Société-écran

Vertaling van "société brésilienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
merluche brésilienne | mostelle brésiliènne

Braziliaanse gaffelkabeljauw




blastomycose brésilienne maladie de Lutz

Braziliaanse blastomycose | ziekte van Lutz


Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]

Rocky-Mountain spotted fever | São Paulo-koorts


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

brievenbusfirma | brievenbusmaatschappij | brievenbusonderneming | fictief bedrijf | lege B.V. | lege financiële instelling | lege vennootschap | LFI [Abbr.]


fièvre hémorragique brésilienne

Sabia hemorragische koorts


société de capitaux [ société par actions ]

kapitaalvennootschap [ vennootschap op aandelen ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue insidieuse et progressive de bizarreries du comportement, d'une impossibilité à répondre aux exigences de la société et d'une diminution globale des performances. La survenue des caractéristiques négatives de la schizophrénie résiduelle (par exemple un émoussement affectif et une perte de la volonté, etc.) n'est pas précédée d'un quelconque symptôme psychotique manifeste.

Omschrijving: Een stoornis waarin een sluipende maar progressieve ontwikkeling van zonderling gedrag, onvermogen aan de eisen van de samenleving te voldoen en algehele achteruitgang van het functioneren. De typerende negatieve kenmerken van een schizofrene resttoestand (b.v. afstomping van het affect, verlies van wilskracht, etc.) ontwikkelen zich zonder te zijn voorafgegaan door enigerlei duidelijke psychotische-symptomen.


Parti de la social-démocratie brésilienne | Parti social-démocrate brésilien | PSDB [Abbr.]

Partij van de Braziliaanse Sociaal-Demokratie | PSDB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En septembre 1998, cette entreprise est devenue actionnaire majoritaire de Gerasul, septième société brésilienne de production d'énergie dans l'État de Santa Catarina (30 milliards de francs).

Deze onderneming verwierf in september 1998 de meerderheid in de zevende Braziliaanse energieproductiemaatschappij Gerasul in de staat Santa Catarina (30 Mia frank).


Une société belge paie à une société brésilienne une rétribution pour la fourniture de services techniques (le bénéfice obtenu par la société brésilienne est, conformément à la convention préventive de la double imposition applicable en l'espèce, imposable en Belgique, mais n'étant pas produit par l'intermédiaire d'un établissement belge, il n'est pas visé par l'article 228, § 1 et § 2, CIR 92).

Een Belgische vennootschap betaalt aan een Braziliaanse vennootschap een vergoeding voor het leveren van technische diensten (de door de Braziliaanse verkregen winst is overeenkomstig het van toepassing zijnde dubbelbelastingverdrag belastbaar in België, maar werd niet door bemiddeling van een Belgische inrichting opgebracht en is niet beoogd in artikel 228, § 1 en § 2, WIB 92).


5. Lorsqu'une société résidente de la Belgique a un établissement stable au Brésil, cet établissement peut y être assujetti à un impôt retenu à la source conformément à la législation brésilienne, mais cet impôt ne peut excéder 10 p.c. du montant du bénéfice de l'établissement stable, déterminé après le paiement de l'impôt sur les sociétés afférent audit bénéfice. »

5. Indien een vennootschap die inwoner is van België, een vaste inrichting in Brazilië heeft, mag die vaste inrichting aldaar aan een bij de bron ingehouden belasting overeenkomstig de Braziliaanse wetgeving worden onderworpen, maar die belasting mag niet hoger zijn dan 10 pct. van het bedrag van de winst van de vaste inrichting, bepaald na de betaling van de vennootschapsbelasting op die winst».


5. Lorsqu'une société résidente de la Belgique a un établissement stable au Brésil, cet établissement peut y être assujetti à un impôt retenu à la source conformément à la législation brésilienne, mais cet impôt ne peut excéder 10 p.c. du montant du bénéfice de l'établissement stable, déterminé après le paiement de l'impôt sur les sociétés afférent audit bénéfice. »

5. Indien een vennootschap die inwoner is van België, een vaste inrichting in Brazilië heeft, mag die vaste inrichting aldaar aan een bij de bron ingehouden belasting overeenkomstig de Braziliaanse wetgeving worden onderworpen, maar die belasting mag niet hoger zijn dan 10 pct. van het bedrag van de winst van de vaste inrichting, bepaald na de betaling van de vennootschapsbelasting op die winst».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nombreuses crises financières et de change qui ont ébranlé le système monétaire international au cours des années 90 ­ la crise du système monétaire européen en 1992-1993, la crise mexicaine en 1994-1995, la crise Asiatique en 1997-1998, la crise Russe en 1998, la crise du fonds spéculatif Long Term Capital Management (LTCM) en 1998 et la crise Brésilienne en 1998-1999 ­ ont suscité un intérêt nouveau pour cette taxe dans les milieux académiques et politiques ainsi que dans la société civile.

De talrijke financiële en valutaire crisissen die tijdens de jaren negentig het internationale monetaire stelsel aan het wankelen brachten ­ de crisis van het Europees monetair stelsel in 1992-1993, de Mexico-crisis van 1994-1995, de Azië-crisis van 1997-1998, de Rusland-crisis in 1998, de crisis van het speculatieve fonds Long Term Capital Management (LTCM) in 1998 en de Brazilië-crisis van 1998-1999 ­ hebben deze belasting in de academische en politieke kringen alsook bij de burgerbevolking opnieuw onder de aandacht gebracht.


Par les règlements (CE) no 1975/2004 (5) et (CE) no 1976/2004 (6), le Conseil a étendu ces mesures aux feuilles en PET expédiées d’Israël et du Brésil (ci-après «mesures étendues»), à l’exception des importations de produits expédiés par une société brésilienne (Terphane Ltd) et une société israélienne (Jolybar Ltd), nommément désignées dans chacun de ces règlements.

Bij de Verordeningen (EG) nr. 1975/2004 (5) en (EG) nr. 1976/2004 (6) heeft de Raad deze maatregelen uitgebreid tot petfolie die vanuit Israël en Brazilië wordt verzonden („de uitgebreide maatregelen”), met uitzondering van petfolie die wordt geproduceerd door één Braziliaanse onderneming, Terphane Ltd, en één Israëlische onderneming, Jolybar Ltd, die in beide verordeningen met name worden genoemd.


(i) d'améliorer les dialogues sectoriels entre l'UE et le Brésil sur des thèmes d'intérêt commun; ii) d'élargir la coopération et les échanges entre les institutions européennes et brésiliennes concernées et les organisations de la société civile; iii) de renforcer les liens entre les universités de l'UE et du Brésil; iv) d'accroître la conscience mutuelle entre institutions et sociétés de l'UE et du Brésil; " et qui financera une "facilité" destinée "à promouvoir et soutenir les dialogues sectoriels sur des thèmes d'intérêt commun", tandis qu'un Institut d'études européen ...[+++]

3. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een strategiedocument en het indicatieve meerjarenprogramma 2007-2010 voor Brazilië de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij 70% van het indicatieve programma wil besteden aan prioriteit I (versteviging van de bilaterale betrekkingen), met als specifieke doelstellingen (i) verbetering van de sectorale dialogen tussen de EU en Brazilië over thema's van wederzijds belang, (ii) uitbreiding van de samenwerking en uitwisseling tussen relevante Europese en Braziliaanse instellingen en maatschappelijke organisaties, (iii) versteviging van de banden ...[+++]


(i) [d']améliorer les dialogues sectoriels entre l'UE et le Brésil sur des thèmes d'intérêt commun; ii) [d']élargir la coopération et les échanges entre les institutions européennes et brésiliennes concernées et les organisations de la société civile; iii) [de] renforcer les liens entre les universités de l'UE et du Brésil; iv) [d']accroître la conscience mutuelle [des] institutions et sociétés de l'UE et du Brésil; " et qui financera une "facilité" destinée "à promouvoir et soutenir les dialogues sectoriels sur des thèmes d'intérêt commun", tandis qu'un Institut d'études ...[+++]

3. is van mening dat de Commissie met haar ontwerpen voor een strategiedocument en voor het nationale indicatieve meerjarenprogramma 2007-2010 voor Brazilië de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt doordat zij 70% van het nationale indicatieve programma wil besteden aan prioriteit I (versteviging van de bilaterale betrekkingen), met als specifieke doelstellingen (i) verbetering van de sectorale dialogen tussen de EU en Brazilië over thema's van wederzijds belang, (ii) uitbreiding van de samenwerking en uitwisseling tussen relevante Europese en Braziliaanse instellingen en maatschappelijke organisaties, (iii) v ...[+++]


(12) Selon la plainte, soixante-quatorze sociétés brésiliennes ont exporté le produit en cause vers la Communauté européenne pendant la période d'enquête.

(12) Volgens de klacht voerden gedurende de periode van onderzoek 74 Braziliaanse bedrijven het betrokken produkt uit naar de Gemeenschap.


(16) La moyenne pondérée de la marge de dumping établie pour les sociétés brésiliennes était de 51,3 % du prix caf à l'exportation.

(16) De gewogen gemiddelde dumpingmarge die voor de Braziliaanse bedrijven werd vastgesteld was 51,3 % van de prijs bij uitvoer op cif-basis.


w