Le dumping social aboutit en effet à une distorsion du marché si l'on considère qu'à moyen terme, dans le cadre d'une concurrence non réglementée, seules les grandes entreprises de transport peuvent survivre, les entreprises de petite et moyenne dimension étant vouées à disparaître.
Door sociale dumping wordt de markt namelijk zozeer verstoord dat op middellange termijn in ongereguleerde mededinging slechts de grote vervoersmaatschappijen kunnen overleven en de zelfstandige kleine en middelgrote ondernemingen steeds minder overlevingskansen hebben.