Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb mène aussi régulièrement " (Frans → Nederlands) :

La SNCB mène aussi régulièrement des enquêtes de satisfaction et des études auprès des navetteurs et de ses clients.

De NMBS voert eveneens regelmatig tevredenheidenquêtes en studies uit bij zijn pendelaars, klanten.


L'organisation particulièrement complexe de la SNCB constitue un problème important soulevé au cours des travaux de la commission, qui alimente aussi régulièrement les questions parlementaires posées au ministre des Entreprises publiques.

De uiterst complexe organisatie van de NMBS is een belangrijk probleem, dat bij de werkzaamheden van de commissie aan bod is gekomen en dat tevens geregeld aanleiding geeft tot parlementaire vragen aan de minister van Overheidsbedrijven.


L'OCIV soumet aussi régulièrement la politique menée aux niveaux fédéral et flamand à une analyse critique; c'est dans cette perspective qu'il collabore aux auditions actuelles.

Het OCIV onderwerpt ook regelmatig het beleid van het federaal en Vlaams niveau aan een kritische analyse; het is vanuit dat perspectief dat het meewerkt aan de huidige hoorzittingen.


Dans ma commune d'Hoeilaart aussi, certains habitants qui ont un terrain exproprié à l'arrière de leur maison me demandent régulièrement ce que la SNCB et Infrabel ont l'intention d'en faire.

Ook in mijn gemeente Hoeilaart krijg ik regelmatig de vraag van inwoners - die een stuk onteigende grond achter hun woning hebben liggen - wat de NMBS en Infrabel van plan zijn hiermee.


Pour le trafic international classique, la SNCB applique actuellement l'offre régulière des produits "NRT" (Non Integrated Reservation Ticket - prix basés sur la distance parcourue) et aussi des tarifs transfrontaliers spécifiques.

Voor het klassiek internationaal verkeer maakt de NMBS momenteel gebruik van het regelmatige aanbod van de "NRT"-producten (Non Integrated Reservation Ticket - prijzen gebaseerd op de afgelegde afstand) en van de specifieke grensoverschrijdende tarieven.


Enfin, les enquêtes de satisfaction menées auprès des clients et organisées régulièrement par différents services, reflètent elles aussi l'évolution de la qualité des services. b) En ce qui concerne les efforts sur le plan de l'informatisation, je renvoie l'honorable membre à mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, qui est responsable de Fedict.

Tenslotte geven ook de klantentevredenheidsmetingen die regelmatig door verschillende diensten worden georganiseerd een goed beeld van de evolutie van de kwaliteit van de dienstverlening. b) Voor de vraag over de inspanningen op het vlak van informatisering verwijs ik het geachte lid naar mijn collega, de vice-eerste minister en minister van ontwikkelingssamenwerking, digitale agenda, telecommunicatie en post, die verantwoordelijk is voor Fedict.


Pour mieux "objectiver" ce ressenti, il est important que la SNCB publie régulièrement ses statistiques de ponctualité et explicite aussi sa méthode de mesure.

Om die indruk beter te objectiveren is het belangrijk dat de NMBS de stiptheidscijfers regelmatig publiceert en ook uiteenzet hoe ze die berekent.


Il est vrai aussi que la SNCB doit valoriser au mieux ses atouts, mais il est clair que cela doit se faire sans la précipitation suspecte avec laquelle se mène actuellement le débat qui ira se perdre via le Forum institutionnel.

Weliswaar moet de NMBS haar troeven zo goed mogelijk uitspelen, maar dan zonder de argwaan wekkende haast waarmee het debat, dat in het Institutioneel Forum zal verzanden, thans gevoerd wordt.


Ces informations sont rassemblées non seulement lors des enquêtes menées par le service mais aussi lors des recherches qu'il effectue régulièrement à l'aide de sa capacité propre. Celles-ci s'inscrivent dans le cadre des enquêtes proactives, qui font l'objet d'accords avec le Parquet pour déterminer ce que le service peut faire ou non» (34)

Dit gebeurt in het kader van de proactieve onderzoeken waarover afspraken zijn gemaakt met het parket over wat de dienst mag of niet mag doen (34) »


Ces informations sont rassemblées non seulement lors des enquêtes menées par le service mais aussi lors des recherches qu'il effectue régulièrement à l'aide de sa capacité propre.

Deze eigen informatie wordt vergaard door, naast de onderzoeken die de dienst voert, met eigen capaciteit regelmatig op zoek te gaan naar deze informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb mène aussi régulièrement ->

Date index: 2024-08-22
w