Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actualiser les évènements locaux
Difficulté à tenir des boissons
Faire tenir son avis à qn
Groupe SNCB
Maintenir les dossiers des clients
Plan SNCB AM 33067 LU
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges
Tenir
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients

Vertaling van "sncb de tenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren






se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

op de hoogte blijven van diagnostische vernieuwingen


Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


difficulté à tenir des boissons

moeite met vasthouden van drank


faire tenir son avis à qn

iemand zijn standpunt mededelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cabinet a également demandé à la SNCB de tenir régulièrement des réunions avec Unia et le Conseil Supérieur National des personnes handicapées.

Het kabinet heeft eveneens aan de NMBS gevraagd om regelmatig vergaderingen te beleggen met Unia en de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap.


Dans le cadre de la discussion portant sur la réalisation du plan décennal, la SNCB doit tenir compte des décisions du gouvernement.

In het kader van de discussie over het uitwerken van het Tienjarenplan, heeft de NMBS moeten rekening houden met de beslissingen van de regering.


5. Estime-t-elle que la SNCB doit tenir compte des plaintes des voyageurs campinois dans son nouvel horaire ? Je pense en autres à la ligne Turnhout-Manage sur laquelle le train Turnhout-Bruxelles de 7 h 35 à Lierre vers Bruxelles Nord avait douze minutes de retard le 8 septembre 2008, huit minutes de retard le 9 septembre 2008 et vingt minutes de retard le 10 septembre 2008.

5. Meent zij dat met de verzuchtingen van de Kempense treinreiziger rekening dient gehouden te worden (ik denk dan onder andere aan de verbinding Turnhout-Manage die deze week op de trein Turnhout-Brussel van 7u35 te Lier naar Brussel Noord op 8 september 2008 twaalf minuten vertraging, op 9 september 2008 acht minuten vertraging en op 10 september 2008 twintig minuten vertraging had) wanneer de NMBS zijn nieuwe dienstregeling opstelt ?


L'article 26 du présent arrêté insère un nouvel article 162duodecies relatif à l'obligation des entreprises ferroviaires, telle que la (nouvelle) SNCB, de tenir une comptabilité séparée, sur la base de la législation européenne, pour les activités qui ont trait au transport par chemin de fer.

Artikel 26 van dit besluit voegt een nieuw artikel 162duodecies in, dat betrekking heeft op de verplichting voor spoorwegondernemingen, zoals (nieuwe) NMBS, op grond van de Europese spoorwegreglementering, om afzonderlijke rekeningen te houden voor de activiteiten met betrekking tot het vervoer per spoor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La SNCB continue, pour tous les nouveaux développements, à tenir compte des directives d'Anysurfer et s'efforce de les respecter.

4. De NMBS blijft in alle nieuwe ontwikkelingen rekening houden met de richtlijnen van Anysurfer en streeft er naar en deze te respecteren.


Si la réaction est pertinente, la SNCB s'efforce dans la mesure du possible d'en tenir compte; - la SNCB a mené une seconde étude client et eye tracking: une consolidation des résultats de ces études a été réalisée et de nouvelles exigences IT ont été définies pour adapter dans les prochains mois le dialogue de vente.

Is deze reactie relevant, dan houdt de NMBS hier in de mate van het mogelijke rekening mee; - de NMBS heeft een nieuwe klantenstudie en eye tracking-studie uitgevoerd. De resultaten van deze studies werden geconsolideerd en er zijn nieuwe IT-vereisten vastgelegd om de verkoopsdialoog de komende maanden aan te passen.


Lors de l'élaboration du plan de transport 12/2014, la SNCB a dû tenir compte notamment des mêmes restrictions budgétaires qu'auparavant (pas d'augmentation des trains-kilomètres).

Bij de ontwikkeling van het vervoersplan 12/2014 moest er onder andere rekening gehouden worden met dezelfde budgettaire beperkingen als voorheen (geen uitbreiding treinkilometers).


De plus, ce document a été élaboré d'une manière extrêmement réductrice et simpliste, sans tenir compte du fait que la SNCB a déjà reçu les fonds de la Financière TGV, ni de l'exécution du plan stratégique que la SNCB devra élaborer et donc sur base des résultats escomptés.

Daarenboven werd dit document op een uiterst summiere en simplistische wijze opgesteld zonder rekening te houden met het feit dat de NMBS reeds het geld van de HST-Fin heeft ontvangen en met de uitvoering van het strategisch plan dat de NMBS zal moeten opstellen en dus volgens de verwachte resultaten.


De plus, ce document a été élaboré d'une manière extrêmement réductrice et simpliste, sans tenir compte du fait que la SNCB a déjà reçu les fonds de la Financière TGV, ni de l'exécution du plan stratégique que la SNCB devra élaborer et donc sur base des résultats escomptés.

Daarenboven werd dit document op een uiterst summiere en simplistische wijze opgesteld zonder rekening te houden met het feit dat de NMBS reeds het geld van de HST-Fin heeft ontvangen en met de uitvoering van het strategisch plan dat de NMBS zal moeten opstellen en dus volgens de verwachte resultaten.


5. Dans le cadre du programme d'efficience Optifed, le Collège des Présidents de comité de direction a lancé des négociations avec la Société des Chemins de fer belges (SNCB) pour notamment pouvoir tenir compte des économies à réaliser sur les abonnements en fonction de leur utilisation effective.

5. In het kader van het efficiëntieprogramma Optifed, is het College van de voorzitters van de directiecomités onderhandelingen gestart met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) om onder meer rekening te kunnen houden met de besparingen op de abonnementen in functie van het effectief gebruik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb de tenir ->

Date index: 2021-06-12
w