Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siège mais comme notre collègue mme pehlivan " (Frans → Nederlands) :

Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a accompli cela; il faut que nous utilisions tous les moyens supplémentaires à disposition pour aller d ...[+++]

Het probleem is dat toepassing van dat concept veel problemen met zich meebrengt die bovendien zeer goed door onze rapporteur en door onze collega mevrouw Doyle zijn beschreven. We kunnen niet louter onze handelingen baseren op blinde toepassing van het concept, maar we moeten proberen de effectiviteit ervan te verbeteren, nagaan waar het faalde en waar het goede resultaten boekte. Ik geloof niet in ernst dat deze mededeling dat gedaan heeft; we mo ...[+++]


Les mesures proposées par Mme Castex pour redresser la natalité européenne sont dérisoires parce que, comme tous les européistes au pouvoir, notre collègue veut, non pas le renouveau démographique des peuples européens, mais leur remplacement par une immigration venue d'Afrique et d'Asie.

De door mevrouw Castex voorgestelde maatregelen om het Europese geboortecijfer te corrigeren zijn lachwekkend, omdat onze college de Europese bevolking niet wil vernieuwen – zoals alle Europeanisten aan de macht – maar deze vervangen door immigranten uit Afrika en Azië.


- (PT) Monsieur le Président, pour poursuivre ce que vient de dire notre collègue Mme Pernille Frahm, je voudrais exprimer ici ma grande déception face à ce régime iranien, qui s’est distingué en 2002 comme un des régimes ayant le plus réprimé sa population et le plus violé les droits de l’homme, mais qui n’a pas été condamné par les Nations unies parce que l’Union européenne a décidé de ne ...[+++]

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van de woorden van onze collega Pernille Frahm zou ik hier mijn grote teleurstelling willen uitspreken over het feit dat, vanwege het EU-besluit Iran niet voor veroordeling voor te dragen, een veroordeling van het Iraanse regime door de Verenigde Naties is uitgebleven.


Je terminerai en félicitant très chaleureusement notre collègue, Mme Van Brempt, pour son travail et son rapport, en rappelant que l'éducation et la formation au long de la vie constituent non seulement une nécessité sociale, mais aussi un droit social majeur.

Ik sluit af met mijn hartelijke gelukwensen voor onze collega, mevrouw Van Brempt. We danken haar voor al het werk dat ze in dit verslag heeft gestopt, en het feit dat ze er opnieuw op gewezen heeft dat levenslang leren niet alleen een sociale noodzaak is, maar ook een belangrijk sociaal recht.


- (DE) Monsieur le Président, je ne serai pas long en effet ; mais jusqu'à présent - abstraction faite des déclarations de notre collègue, Mme Oomen-Ruijten - vous n'avez donné la parole qu'aux partisans de cette approche.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het inderdaad kort houden. U heeft tot nog toe - afgezien van de opmerkingen van collega Oomen-Ruijten - alleen voorstanders van deze actie aan het woord gelaten.


- J'avais l'intention de rester tranquille et calme sur mon siège mais comme notre collègue Mme Pehlivan a traduit dans une des langues nationales la position officielle de M. Denktash et de la Turquie, je me dois de donner mon avis sur le sujet.

- Aangezien mevrouw Pehlivan het officiële standpunt van de heer Denktash en Turkije heeft vertolkt, zal ik mijn standpunt over deze kwestie geven.


5.Pour la scission de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde, la proposition de notre collègue Vandenberghe demeure notre point de départ, à savoir un arrondissement judiciaire unique mais une scission horizontale pour le siège et une scission verticale ou territoriale pour le parquet.

5.Voor de splitsing van het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde blijft het voorstel van collega Vandenberghe c.s. ons uitgangspunt, namelijk één gerechtelijk arrondissement, maar een horizontale splitsing voor de zetel en een verticale of territoriale splitsing voor het parket.


En effet, le 28 mai, soit deux jours avant la prise en considération de cette résolution, le journal turc Sabah publiait en première page, accompagné de la photo de notre sénatrice bien-aimée Mme Pehlivan, le titre suivant : « Un sénateur turc » - je suppose que l'on voulait parler d'un sénateur belge originaire de Turquie - « est parvenu à abattre le mur ».

Twee dagen voor de inoverwegingneming stond op de voorpagina van de Turkse krant Sabah, naast de foto van onze collega Pehlivan, te lezen dat een `Turkse senator een doorbraak had bereikt'.


Vous avez répondu à notre collègue de la Chambre, M. Van Parys, qu'il y avait une trentaine de places libres, madame la ministre, mais vous n'avez pas précisé s'il s'agissait du siège ou du ministère public.

Mevrouw de minister, in antwoord op een vraag van kamerlid Van Parys deelde u mee dat er een dertigtal plaatsen vacant zijn, maar u zei er niet bij of het om de zittende magistratuur dan wel het openbaar ministerie gaat.


Je voudrais également m'arrêter à notre collègue, Willy Demeyer, le bourgmestre de Liège, mais aussi aux échevins et membres du conseil communal de cette ville, ainsi qu'aux mandataires politiques dont certains, comme le vice-premier ministre et Mme Defraigne, sont membres de cette assemblée.

Ik wil ook even stilstaan bij onze collega, Willy Demeyer, de burgemeester van Luik, maar ook bij de schepenen en de gemeenteraadsleden van die stad en de politiek mandatarissen, van wie sommigen, onder meer de vicepremier en mevrouw Defraigne, lid zijn van deze vergadering, Zij worden nu geconfronteerd met de vragen en opmerkingen van hun inwoners, ze staan midden tussen hen en de feiten zullen hen dan ook niet snel loslaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siège mais comme notre collègue mme pehlivan ->

Date index: 2022-08-02
w