Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture moderne du XXème siècle
Commenter des projets
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles

Vertaling van "siècle comment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

tweehonderjarige zonnecyclus


symposium sur les relations culturelles euro-arabes au seuil du vingt et unième siècle

symposium over de culturele Europees-Arabische betrekkingen aan de vooravond van de 21e eeuw


architecture moderne du XXème siècle

moderne twintigste-eeuwse architectuur


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment oublier que la cathédrale St Michel et Ste Gudule, celle où sont couronnés nos souverains, est organisée autour d'une légende antisémite qui conduisit au bûcher les dirigeants de la judaïcité brabançonne et à l'expulsion définitive des Juifs de notre région pour plusieurs siècles ?

Hoe kan men vergeten dat de Sint-Michiels- en Sint-Goedele-kathedraal, waar onze vorsten gekroond worden, er gekomen is rond een antisemitische legende die de leiders van de Brabantse Joden op de brandstapel heeft gebracht en tot de definitieve, eeuwenlange uitdrijving van de Joden uit onze regio heeft geleid ?


Comment oublier que la cathédrale St Michel et Ste Gudule, celle où sont couronnés nos souverains, est organisée autour d'une légende antisémite qui conduisit au bûcher les dirigeants de la judaïcité brabançonne et à l'expulsion définitive des Juifs de notre région pour plusieurs siècles ?

Hoe kan men vergeten dat de Sint-Michiels- en Sint-Goedele-kathedraal, waar onze vorsten gekroond worden, er gekomen is rond een antisemitische legende die de leiders van de Brabantse Joden op de brandstapel heeft gebracht en tot de definitieve, eeuwenlange uitdrijving van de Joden uit onze regio heeft geleid ?


En d'autres termes, comment l'Organisation peut-elle s'adapter aux évolutions du système international pour « donner au XXI siècle une ONU équipée, financée et structurée de façon à servir efficacement les peuples pour lesquels elle a été créée ?

Met andere woorden hoe kan de Organisatie zich aanpassen aan de ontwikkelingen van het internationale systeem om « donner au XXI siècle une ONU équipée, financée et structurée de façon à servir efficacement les peuples pour lesquels elle a été créée ?


­ « Ces pages décrivent le plan stratégique de la NSA/(CSS) pour le XXI siècle et comment nous comptons atteindre notre but : la supériorité américaine en matière d'information » (10).

­ « Deze pagina's beschrijven het strategisch plan van het NSA/CSS voor de 21e eeuw en de manier waarop we ons doel willen bereiken : Amerikaanse suprematie op het gebied van informatie » (10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais vous demander quelles mesures sont prises pour encourager le commerce électronique parmi les États membres qui ont rejoint l’Union européenne au 21 siècle, comment les droits des consommateurs sont protégés et quelles mesures sont prises pour combler ce retard.

Ik zou u willen vragen wat er wordt gedaan om de elektronische handel te stimuleren in de lidstaten die in de 21e eeuw tot de Europese Unie zijn toegetreden, hoe de consumentenrechten worden beschermd en welke maatregelen worden ontwikkeld om dat aandeel te verminderen? Nog één punt met betrekking tot misbruik.


Pour conclure, au lieu de se demander comment les écoles peuvent mieux contribuer à relever les défis du 21 siècle, il faudrait se poser la question inverse: que faudrait-il faire pour les écoles afin qu'elles soient en mesure de mieux servir les intérêts de nos sociétés et des générations futures?

Tot besluit moet de vraag hoe scholen beter kunnen bijdragen tot de uitdagingen van de 21ste eeuw worden omgekeerd: wat moet er voor scholen worden gedaan opdat ze in staat zijn onze samenleving en de toekomstige generaties beter te dienen?


Comment peuvent-ils préserver leur identité et leur communauté, comment peuvent-ils donner à leurs enfants l’image d’un XXI siècle plein d’avenir?

Hoe kunnen ze hun identiteit en gemeenschap behouden, hoe kunnen ze hun kinderen een toekomstperspectief voor de eenentwintigste eeuw bieden?


Victime de son succès –qu’on mesure aisément par la progression arithmétique du nombre final des pétitions, enregistré d’une année à l’autre- la commission est en train de réfléchir à comment parfaire son rôle de porte-parole privilégié des citoyens européens vis-à-vis des administrations nationales et communautaire. Cet exercice, entamé en 2001,d’abord, par le rapport Perry-Kessler, sur l’institut de la pétition à l’aube du 21ème siècle, ensuite, par le rapport Gemelli, sur le renforcement du droit de pétition en vue d’une révision d ...[+++]

De Commissie verzoekschriften is inmiddels het slachtoffer geworden van haar eigen succes – dat gemakkelijk valt af te lezen aan de continue stijging van het definitieve aantal verzoekschriften dat ieder jaar geregistreerd wordt – en denkt derhalve na over de vraag hoe zij haar rol als bevoorrechte spreekbuis van de Europese burgers ten overstaan van de nationale en communautaire overheden kan perfectioneren. Dit proces, dat in 2001 op gang is gekomen met het verslag-Perry/Kessler over het verzoekschrift op de drempel van de 21ste eeuw en vervolgens het verslag-Gemelli over de versterking van het petitierecht van de Europese burger door ...[+++]


Alors que les agriculteurs de ma circonscription, en Écosse, subissent la pire des récessions depuis plus d'un siècle, comment pourrai-je leur expliquer que EUR 300 millions seraient mieux employés au Kosovo ?

Hoe kan ik de boeren in mijn kiesdistrict in Schotland, die een van de zwaarste recessies in meer dan honderd jaar beleven, nu uitleggen dat deze driehonderd miljoen beter besteed zijn aan Kosovo?


Demandez-vous comment vous voyez l'homosexualité après des siècles de persécution et de tabous.

Vraag u af hoe u denkt over homofilie na eeuwen van vervolging en taboe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle comment ->

Date index: 2021-11-12
w