Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "siècle cette méthode " (Frans → Nederlands) :

L'interprétation des lois sur la base des travaux préparatoires remonte toutefois au XIX siècle. Cettethode, qui était celle de l'école des exégètes, est totalement dépassée en l'an 2000.

De interpretatie van wetten op basis van de parlementaire voorbereiding is echter een negentiende-eeuwse methode die door de exegetische school werd toegepast, doch in 2000 totaal voorbijgestreefd is.


L'interprétation des lois sur la base des travaux préparatoires remonte toutefois au XIX siècle. Cettethode, qui était celle de l'école des exégètes, est totalement dépassée en l'an 2000.

De interpretatie van wetten op basis van de parlementaire voorbereiding is echter een negentiende-eeuwse methode die door de exegetische school werd toegepast, doch in 2000 totaal voorbijgestreefd is.


La méthode communautaire a été conçue pour éviter cette compétition (qui a atteint des sommets tragiques au cours de la première moitié du XX siècle).

De communautaire methode was bedacht om deze competitiviteit (die tragische hoogten kende in de eerste helft van de 20 e eeuw) te voorkomen.


1. estime que le premier quart du XXI siècle est marqué par une période prolongée de changements structurels qui transforme actuellement l'ordre mondial; souligne que cette situation exige une méthode neuve afin de donner forme à un nouvel ordre mondial multipolaire sans exclusive et fondé sur l'état de droit, un modèle démocratique pluraliste et les valeurs universelles, parmi lesquelles les droits de l'homme; observe qu'il reste de nombreux obstacles à surmonter, notam ...[+++]

1. is van mening dat het eerste kwart van de eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een periode van aanhoudende structurele verandering waardoor de wereldorde aan het veranderen is; onderstreept dat derhalve een nieuwe aanpak vereist is bij het vormgeven van een nieuwe multipolaire wereldorde die inclusief is en wordt geschraagd door de rechtsstaat en een pluralistisch democratisch model, alsmede de universele waarden, waartoe de mensenrechten behoren; merkt op dat nog vele hindernissen op onze weg liggen, niet in het minst in de samenwerking met de opkomende machten bij de hervorming van het multilaterale stelsel, het zoeken van e ...[+++]


1. estime que le premier quart du XXI siècle est marqué par une période prolongée de changements structurels qui transforme actuellement l'ordre mondial; souligne que cette situation exige une méthode neuve afin de donner forme à un nouvel ordre mondial multipolaire sans exclusive et fondé sur l'état de droit, un modèle démocratique pluraliste et les valeurs universelles, parmi lesquelles les droits de l'homme; observe qu'il reste de nombreux obstacles à surmonter, notam ...[+++]

1. is van mening dat het eerste kwart van de eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een periode van aanhoudende structurele verandering waardoor de wereldorde aan het veranderen is; onderstreept dat derhalve een nieuwe aanpak vereist is bij het vormgeven van een nieuwe multipolaire wereldorde die inclusief is en wordt geschraagd door de rechtsstaat en een pluralistisch democratisch model, alsmede de universele waarden, waartoe de mensenrechten behoren; merkt op dat nog vele hindernissen op onze weg liggen, niet in het minst in de samenwerking met de opkomende machten bij de hervorming van het multilaterale stelsel, het zoeken van e ...[+++]


En même temps, Madame la Commissaire, cette proposition soulève la question de savoir si la Commission doit se mêler des petites choses qui contribuent à la création d'une identité régionale, des méthodes pratiquées dans des régions précises depuis des siècles et inhérentes à la culture de ces régions?

Tegelijkertijd, mevrouw de commissaris, werpt dit voorstel de vraag op of de Commissie zich met details moet bemoeien die tot de regionale identiteit bijdragen, met methoden die in sommige regio’s sinds eeuwen worden toegepast en een deel van de cultuur van die streken vormen?


Le Sénat doit se demander si cette méthode de résolution des problèmes digne du 19 siècle, qui ignore l'internationalisation du droit, est la bonne voie.

De Senaat moet zich afvragen of die negentiende-eeuwse methode voor het oplossen van problemen, die aan de internationalisering van het recht voorbijgaat, wel de juiste weg is.




Anderen hebben gezocht naar : xix siècle     xix siècle cette     siècle cette méthode     pour éviter cette     méthode     xxi siècle     souligne que cette     exige une méthode     depuis des siècles     cette     des méthodes     siècle     demander si cette     cette méthode     siècle cette méthode     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

siècle cette méthode ->

Date index: 2024-05-08
w