Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situations totalement différentes et qui requièrent donc aussi » (Français → Néerlandais) :

M. Verougstraete répond qu'il s'agit de deux situations totalement différentes et qui requièrent donc aussi des approches différentes.

De heer Verougstraete antwoordt dat het twee totaal verschillende toestanden betreft die dus ook twee verschillende benaderingen verdienen.


M. Verougstraete répond qu'il s'agit de deux situations totalement différentes et qui requièrent donc aussi des approches différentes.

De heer Verougstraete antwoordt dat het twee totaal verschillende toestanden betreft die dus ook twee verschillende benaderingen verdienen.


« Les articles 185bis et 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, combinés, du CIR 1992 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lorsque ces dispositions sont interprétées en ce sens que l'impôt des sociétés relève de la notion de ' dépenses et charges non déductibles à titre de frais professionnels ' et fait donc partie de la base imposable des sociétés d'investissement visées par cette [première] disposition, ce qui a pour effet que, par rapport à l'article 198, § 1 [lire : alinéa 1], 1°, du CIR 1992, ces sociétés d'investissement sont traitées de la même manière que les contribuables ordinaires soumis à l'impôt des sociétés, alors ...[+++]

« Schenden artikel 185bis WIB 92 juncto artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepalingen, in die zin worden geïnterpreteerd dat de vennootschapsbelasting ressorteert onder de notie ' niet als beroepskosten aftrekbare uitgaven en kosten ' en aldus deel uitmaakt van de belastbare grondslag van de in deze [eerste] bepaling bedoelde beleggingsvennootschappen, waardoor deze beleggingsvennootschappen ten aanzien van artikel 198, § 1 [lees : eerste lid], 1° WIB 92 op een gelijke manier worden behandeld als de gewone aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen, terwi ...[+++]


La situation du Parlement par rapport à ces projets d'accord est donc totalement différente selon que ces projets sont intégrés dans la discussion des projets de loi spéciale et peuvent être mis en concordance avec les lois spéciales, ou que le Parlement devra, après avoir adopté les lois spéciales, examiner un projet d'accord de coopération qu'il ne pourra qu'adopter ou rejeter mais non amender.

De parlementaire situatie ten opzichte van deze ontwerpen van akkoorden is dus totaal verschillend naargelang deze ontwerpen in de bespreking van de ontwerpen van bijzondere wet worden betrokken en op de bijzondere wetten kunnen worden afgestemd, dan wel wanneer het Parlement na de goedkeuring van de bijzondere wetten een ontwerp van samenwerkingsakkoord dient te onderzoeken dat het enkel mag goedkeuren of verwerpen, maar niet mag amenderen ...[+++]


La situation est totalement différente, par exemple, de celle d'une association de quartier qui organise une loterie bénéficiant à l'ensemble du quartier et servant donc l'intérêt général».

Een heel verschil met bijvoorbeeld een buurtvereniging die een loterij organiseert waar de hele buurt wel bij vaart en die dus het algemeen belang dient».


La situation du Parlement par rapport à ces projets d'accord est donc totalement différente selon que ces projets sont intégrés dans la discussion des projets de loi spéciale et peuvent être mis en concordance avec les lois spéciales, ou que le Parlement devra, après avoir adopté les lois spéciales, examiner un projet d'accord de coopération qu'il ne pourra qu'adopter ou rejeter mais non amender.

De parlementaire situatie ten opzichte van deze ontwerpen van akkoorden is dus totaal verschillend naargelang deze ontwerpen in de bespreking van de ontwerpen van bijzondere wet worden betrokken en op de bijzondere wetten kunnen worden afgestemd, dan wel wanneer het Parlement na de goedkeuring van de bijzondere wetten een ontwerp van samenwerkingsakkoord dient te onderzoeken dat het enkel mag goedkeuren of verwerpen, maar niet mag amenderen ...[+++]


7. souligne que le nouveau cadre de développement doit être universel par nature et s'appliquer dans tous les pays, y compris dans les États membres de l'Union, et qu'il doit donc être pertinent et équitable pour les pays développés comme pour les pays en développement et prendre en compte les situations, les capacités, les politiques et les priorités différentes selon chaque pays; souligne que les nouvelles responsabilités et cha ...[+++]

7. onderstreept dat het nieuwe ontwikkelingskader universeel van aard moet zijn en op alle landen toepasbaar, waaronder de EU-lidstaten, en derhalve relevant en billijk moet zijn voor zowel ontwikkelde als ontwikkelingslanden, waarbij tevens rekening moet worden gehouden met verschillende nationale omstandigheden, vermogens, beleidsterreinen en prioriteiten; onderstreept dat de hiermee gemoeide nieuwe verantwoordelijkheden en lasten eerlijk en gelijk over alle landen moeten worden verdeeld; roept in deze context de EU op om aan te geven welke concrete maatregelen en verbintenissen zij zou kunnen aanbevelen om op nationaal en internatio ...[+++]


Donc, avouons que ce n’est pas une tâche évidente, que c’est vraiment même, d’un point de vue intellectuel et bien sûr aussi politique, assez difficile de trouver une réponse économique pour 27 pays avec des situations de départ si différentes.

We moeten daarom toegeven dat het geen gemakkelijke taak is, dat het vanuit intellectueel en natuurlijk politiek oogpunt echt erg moeilijk is om een economisch antwoord te vinden voor 27 lidstaten met zo verschillende uitgangspunten.


La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car l ...[+++]

Dat geldt vanzelfsprekend ook voor de financiële situatie en daarom moeten wij ons ter zake daarvan niet alleen afvragen waaraan we nog meer geld kunnen uitgeven, maar ook hoe we de jongere generaties kunnen behoeden voor een te grote schuldenlast – en op basis daarvan eventueel andere prioriteiten stellen. Wat de lidstaten aan schulden achterlaten voor de jonge generaties valt immers ook niet te rijmen met duurzaamheid.


Il est effectivement vrai que le Canada est un grand pays qui s’engage non seulement à autoriser mais aussi à promouvoir la diversité culturelle en son sein. On trouve donc certaines analogies avec la situation dans l’Union européenne, parce que notre structure est différente, disons, de celle des États-Unis.

Het is inderdaad waar dat Canada ernaar streeft niet alleen een diversiteit aan culturen in dit grote land toe te staan maar ook te bevorderen. Er zijn dus bepaalde overeenkomsten met de situatie in de Europese Unie omdat wij een andere structuur hebben dan bijvoorbeeld de Verenigde Staten van Amerika.


w