Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signification du terme devrait plutôt " (Frans → Nederlands) :

La signification du terme devrait plutôt être limitée à celle qui est utilisée aux Pays-Bas dans la loi sur le travail : le fait de se sentir bien au travail en évitant et en diminuant les nuisances sur le lieu de travail (stress, fatigue due au travail sur écran, affections chroniques dues au levage de charge, et c.).

De betekenis van de term moet eerder beperkt worden zoals gebruikt in de Nederlandse Arbowet : het zich goed voelen op het werk door het verhinderen en verminderen van de arbeidshinder (stress, vermoeidheid door beeldschermwerk, chronische problemen door tillen van lasten, enz. ).


La signification du terme devrait plutôt être limitée à celle qui est utilisée aux Pays-Bas dans la loi sur le travail : le fait de se sentir bien au travail en évitant et en diminuant les nuisances sur le lieu de travail (stress, fatigue due au travail sur écran, affections chroniques dues au levage de charge, etc.).

De betekenis van de term moet eerder beperkt worden zoals gebruikt in de Nederlandse Arbowet : het zich goed voelen op het werk door het verhinderen en verminderen van de arbeidshinder (stress, vermoeidheid door beeldschermwerk, chronische problemen door tillen van lasten, enz.).


Pour d’autres, il devrait plutôt s’agir d’une stratégie, incluant des priorités pour le long terme et des lignes directrices opérationnelles pour le court terme.

Anderen stelden voor om de agenda de vorm te geven van een strategie met prioriteiten voor de lange termijn en operationele richtsnoeren voor de korte termijn.


On ne devrait pas se focaliser sur la globalisation de l'OTAN mais plutôt voir que la puissance prédominante, la seule qui pense en termes globaux et qui en a les moyens, inscrit sa vision de l'OTAN dans cette démarche.

Men moet niet focussen op de globalisering van de NAVO, maar veeleer inzien dat de overheersende macht, de enige die in globale termen denkt en daarvoor de middelen heeft, zijn visie op de NAVO in die doelstelling inschrijft.


Il se montre plutôt sceptique quant à l'idée que le débat pourrait ou devrait être conçu en ces termes.

Hij staat dus nogal sceptisch tegenover het idee dat het debat in deze termen kan of moet worden gevoerd.


Par ailleurs, le fait que les autorités réglementaires nationales devront, après l'adoption du présent règlement, déterminer s'il y a lieu d'imposer un produit européen d'accès virtuel à haut débit plutôt que les mesures correctrices existantes en matière d'accès de gros et évaluer le bien-fondé de l'imposition d'un produit européen d'accès virtuel à haut débit dans le cadre des futures analyses de marché, lorsqu'elles établiront l'existence d'une puissance significative sur le marché, ne devrait pas remettre en question la responsabi ...[+++]

Bovendien mag de noodzaak voor nationale regelgevende instanties om na de goedkeuring van deze verordening te onderzoeken of in plaats van de bestaande wholesaletoegangsproducten een Europees virtueel breedbandtoegangsproduct dient te worden opgelegd en om na te gaan of het passend is in het kader van een toekomstige marktanalyse waarin zij aanmerkelijke marktmacht zouden vaststellen, een Europees virtueel breedbandtoegangsproduct op te leggen, niet afdoen aan hun verantwoordelijkheid, namelijk dat zij overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG de meest passende en evenredige maatregel moeten aanwijzen om het vastgestelde concurr ...[+++]


est d'avis qu'en ce qui concerne le suivi technique, l'assistance électorale constitue l'engagement stratégique à long terme nécessaire pendant la totalité du cycle électoral qui permet l'interaction la meilleure avec les MOE UE, et considère qu'une attention particulière devrait être accordée au renforcement de l'indépendance et de la légitimité des organes de gestion des élections, ainsi qu'à l'aide à la mise en place d'une commission électorale permanente plutôt qu'à cell ...[+++]

is van mening dat, wat de technische follow-up betreft, verkiezingsondersteuning voor de volledige duur van een verkiezingscyclus de noodzakelijke strategische verbintenis voor de lange termijn vormt die het beste aansluit bij het werk van de EU-verkiezingswaarnemingsmissies; is voorts van mening dat speciale aandacht moet worden gegeven aan het vergroten van de onafhankelijkheid en legimiteit van de organen die de leiding hebben over verkiezingen, en dat eerder steun moet worden verleend aan de oprichting van permanente verkiezingscommissies dan van ad hoc verkiezingscommissies;


En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.

Omdat het accent in de nieuwe/herziene richtlijn zal verschuiven van alleen kwaliteitsbewaking naar waterkwaliteitsbeheer, zal er met name veel aandacht worden besteed aan de holistische geïntegreerde aanpak, planning op lange termijn en vooral voorlichting en participatie van de bevolking.


L'essai devrait permettre d'établir la toxicité alimentaire à court terme (la CL 50, la plus faible concentration létale, si possible la concentration sans effet observé - CSEO -, les temps de réponse et de récupération) et faire état des observations pathologiques significatives à l'autopsie.

De proef moet gegevens opleveren over de toxiciteit op korte termijn via de voeding (LC50-waarden, de laagste letale concentratie (LLC), indien mogelijk de « niet-waarneembaar-effectconcentraties » (no observed effect concentration - NOEC), en het verloop in de tijd van de respons en het herstel). Ook relevante informatie over macroscopische pathologie moet worden vermeld.


A terme, il devrait y avoir un seul service de la coopération internationale. Celui-ci bénéficiera d'une plus grande autonomie, son personnel sera plus largement responsabilisé, ses programmes seront davantage contrôlés et toutes les dépenses significatives feront l'objet d'une évaluation indépendante, un feed back du contrôle et de l'évaluation vers les autorités sera prévu et le contrôle parlementaire sera renforcé.

Op termijn moet er één dienst Internationale Samenwerking komen met meer autonomie en grotere responsabilisering van het personeel, met meer controle op de programma's, een onafhankelijke evaluatie van alle relevante uitgaven, terugkoppeling van controle en evaluatie naar het beleid en een versterkte parlementaire controle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signification du terme devrait plutôt ->

Date index: 2021-11-29
w