Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance juridiquement valable
Signature dépourvue de validité juridique

Vertaling van "signature juridiquement valable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


signature dépourvue de validité juridique

aan de handtekening ontzegde rechtsgeldigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ seuls ces certificats d'authentification peuvent être utilisés pour l'apposition d'une signature juridiquement valable vis-à-vis de l'administration;

­ deze identiteitscertificaten, en alleen deze, kunnen worden gebruikt voor het plaatsen van een juridisch geldige handtekening ten overstaan van de overheid;


­ afin d'apposer une signature électronique juridiquement valable pour l'administration, il suffit au titulaire d'utiliser son certificat d'authentification et seulement celui-ci;

­ om een juridisch geldige elektronische handtekening te plaatsen ten aanzien van de overheid hoeft de titularis enkel zijn identiteitscertificaat te gebruiken, en geen andere certificaten;


N. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

N. overwegende dat het Belarussische Ministerie van Justitie op 14 februari 2012 voor de vierde keer en zonder enige legitieme reden heeft geweigerd de Belarussische christendemocratische partij (BCD) te registreren; overwegende dat leden van deze partij naar verluidt voor het eerst met lichamelijk geweld bedreigd zijn indien ze hun handtekening als oprichters van de partij niet intrekken;


N. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

N. overwegende dat het Belarussische Ministerie van Justitie op 14 februari 2012 voor de vierde keer en zonder enige legitieme reden heeft geweigerd de Belarussische christendemocratische partij (BCD) te registreren; overwegende dat leden van deze partij naar verluidt voor het eerst met lichamelijk geweld bedreigd zijn indien ze hun handtekening als oprichters van de partij niet intrekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le ministre biélorusse de la justice a pris, le 14 février 2012, la décision de refuser, pour la quatrième fois consécutive, l'inscription du parti démocrate-chrétien de Biélorussie, sans aucun motif juridique valable, tandis que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

F. overwegende dat het Ministerie van Justitie van Wit-Rusland op 14 februari 2012 reeds voor de vierde keer en zonder enige inhoudelijke juridische reden heeft geweigerd de Wit-Russische christen-democratische partij in te schrijven, en dat leden van deze partij voor het eerst met lichamelijk geweld zijn bedreigd indien zij hun handtekening als oprichters van de partij niet intrekken;


L. considérant que le ministère de la justice biélorusse a décidé, le 14 février 2012, de refuser pour la quatrième fois l'enregistrement du parti démocrate-chrétien biélorusse (BCD), en l'absence de tout motif juridique valable; que des informations font état, pour la première fois, de menaces physiques contre les membres de ce parti s'ils refusent de retirer leur signature de membre fondateur;

L. overwegende dat het Belarussische Ministerie van Justitie op 14 februari 2012 voor de vierde keer en zonder enige legitieme reden heeft geweigerd de Belarussische christendemocratische partij (BCD) te registreren; overwegende dat leden van deze partij naar verluidt voor het eerst met lichamelijk geweld bedreigd zijn indien ze hun handtekening als oprichters van de partij niet intrekken;


(7) Voir, dans le même sens, l'avis de la Commission de la protection de la vie privée remarque que « le fait d'exiger que la demande soit signée a pour conséquence que cette dernière ne pourra pas être envoyée par le biais d'un moyen de télécommunication aussi longtemps qu'il n'existera pas de signature électronique juridiquement valable ».

(7) Zie, in dezelfde zin, het advies waarin de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer opmerkt dat « het vereiste van de ondertekening tot gevolg heeft dat een verzoek niet via telecommunicatiemiddel kan worden verzonden, zolang er geen juridisch geldige electronische handtekening is».


La Commission remarque que le fait d'exiger que la demande soit signée a pour conséquence que cette dernière ne pourra être envoyée par le biais d'un moyen de télécommunication aussi longtemps qu'il n'existera pas de signature électronique juridiquement valable.

De Commissie merkt op dat het vereiste van de ondertekening tot gevolg heeft dat een verzoek niet via telecommunicatiemiddel kan worden verzonden, zolang er geen juridisch geldige electronische handtekening is.


Dans son avis 8/99 (p. 8), la Commission de la protection de la vie privée se borne à constater que « le fait d'exiger que la demande soit signée a pour conséquence que cette dernière ne pourra être envoyée par le biais d'un moyen de télécommunication aussi longtemps qu'il n'existera pas de signature électronique juridiquement valable ».

In advies 8/99 (blz. 8) stelt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer alleen vast dat het vereiste inzake ondertekening van het verzoek tot gevolg heeft dat het niet via een telecommunicatiemiddel kan worden verzonden zolang er geen juridisch geldige elektronische handtekening bestaat.


Par ailleurs, la carte comprendra aussi les clés électroniques nécessaires avec lesquelles le citoyen pourra s'authentifier et pourra générer une signature électronique valable juridiquement.

Daarnaast zal de kaart ook de nodige elektronische sleutels bevatten waarmee de burger zich kan authentifiëren en een juridisch geldige elektronische handtekening kan genereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signature juridiquement valable ->

Date index: 2022-06-23
w