Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signaler les heures et jours endéans lesquels » (Français → Néerlandais) :

« 10º d'envoyer à tout copropriétaire le décompte des charges annuelles un mois avant la tenue de l'assemblée générale statutaire et lui signaler les heures et jours endéans lesquels il pourra consulter, sans frais, au siège de l'association des copropriétaires tous les documents relatifs à la gestion.

« 10º elke mede-eigenaar een maand vóór de statutaire algemene vergadering de afrekening van de jaarlijkse lasten te bezorgen en hem de dagen en uren mee te delen waarop hij, kosteloos, op de zetel van de vereniging van mede-eigenaars alle documenten betreffende het beheer kan raadplegen.


« 10º d'envoyer à tout copropriétaire le décompte des charges annuelles un mois avant la tenue de l'assemblée générale statutaire et lui signaler les heures et jours endéans lesquels il pourra consulter, sans frais, au siège de l'association des copropriétaires tous les documents relatifs à la gestion.

« 10º elke mede-eigenaar een maand vóór de statutaire algemene vergadering de afrekening van de jaarlijkse lasten te bezorgen en hem de dagen en uren mee te delen waarop hij, kosteloos, op de zetel van de vereniging van mede-eigenaars alle documenten betreffende het beheer kan raadplegen.


Art. 39. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, le maître de stage, ou, en l'absence de celui-ci, le supérieur hiérarchique habilité, dans les cinq jours ouvrables endéans lesquels il prend connaissance de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.

Art. 39. Indien, in de loop van de stage, de stagiair een zware fout begaat die elke beroepsmedewerking onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt tussen de overheid en de stagiair, roept de stagemeester, of in diens afwezigheid, de gemachtigde hiërarchische meerdere, binnen de vijf werkdagen binnen dewelke hij kennis neemt van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair om gehoord te worden over zijn middelen tot verdediging.


Les documents de concession définissent les délais endéans lesquels la liste et ses mises à jour doivent être transmises à l'adjudicateur avant l'intervention effective des sous-traitants concernés.

De concessiedocumenten bepalen de termijnen waarin de lijst en de bijwerkingen ervan bij de aanbesteder moeten toekomen vóór de effectieve tussenkomst van de betrokken onderaannemers.


Sur la proposition du Ministre, le Gouvernement flamand prend une décision sur les demandes d'autorisation dans un délai de cent vingt jours après l'échéance du délai de quatre-vingt-dix jours endéans lesquels les autres titulaires d'autorisation pouvaient aussi introduire une demande ou communiquer leurs remarques.

De Vlaamse Regering neemt, op voorstel van de minister, een beslissing over de vergunningsaanvragen binnen een termijn van honderdtwintig dagen na het aflopen van de termijn van negentig dagen waarin de andere vergunninghouders ook een aanvraag konden indienen of hun opmerkingen konden meedelen.


La recommandation définit des mécanismes clairs pour effectuer et traiter les signalements en vue de la détection et de l'identification efficaces de contenu à caractère terroriste, et pour prévenir sa réapparition, tout en indiquant expressément les délais (une heure à compter du signalement) applicables à l'évaluation et aux mesures ultérieures pour supprimer le contenu — comme les signalements effectués par l'unité de signalement des contenus sur in ...[+++]

De aanbeveling omvat duidelijke mechanismen voor de indiening en verwerking van meldingen om terroristische inhoud doeltreffend op te sporen en te identificeren, en om te voorkomen dat deze opnieuw verschijnt. Het gaat daarbij onder meer om specifieke informatie over de beoordelingstermijn (één uur na de melding) en de daaropvolgende maatregelen om inhoud te verwijderen — er moeten bijvoorbeeld versnelde procedures worden ingevoerd voor de meldingen van de EU-eenheid voor de melding van internetuitingen (IRU) van Europol en nationale meldingseenheden.


En ce qui concerne l’information à dispenser au patient au sujet des tarifs applicables pour les prestations dispensées en ambulatoire, il faut rappeler qu’il est effectivement demandé aux médecins totalement ou partiellement conventionnés d’afficher clairement dans la salle d’attente de leur cabinet médical, à un endroit facilement visible pour les patients, l’information indiquant qu’ils ont adhéré à l’accord ainsi que les jours et heures de consultation durant lesquels ils appliquent les tarifs de l’accord et ceux durant lesquels i ...[+++]

Wat de informatie over de tarieven voor de ambulante verstrekkingen betreft die aan de patiënt moet worden meegedeeld, moet eraan worden herinnerd dat aan de volledig of gedeeltelijk geconventioneerde artsen daadwerkelijk wordt gevraagd de tarieven in de wachtzaal van hun praktijk duidelijk uit te hangen, op een plaats die goed zichtbaar is voor de patiënten. In die informatie moet worden meegedeeld dat ze tot het akkoord zijn toegetreden, alsook op welke raadplegingsdagen en -uren de tarieven van het akkoord van toepassing zijn en op ...[+++]


en 2004 (via la loi du 9 juillet 2004) : les limites du temps de travail, définies par l’article 19 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (8 heures par jour ou 40 heures par semaine) peuvent être dépassées de 64 heures par an durant les périodes d’été ou d’intense activité à concurrence de maximum 1 heure par jour ; le dépassement des limites de la durée du travail durant les périodes d’été ou d’intense activité est possible moyennant l’octroi de jours de repos compensatoires endéans les six m ...[+++]

in 2004 (door de wet van 9 juli 2004) : de grenzen van de arbeidsduur, vastgesteld bij artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 (8 uren per dag of 40 uren per week) kunnen overschreden worden met 64 uren per jaar gedurende de zomerperiode of een periode van intense activiteit, naar rato van maximum 1 uur per dag; het overschrijden van de grenzen van de arbeidsduur gedurende de zomerperiode of een periode van intense activiteit is mogelijk mits toekenning van inhaalrustdagen binnen 6 maanden (op een kalmer moment);


Tout changement d'adresse doit immédiatement être signalé par lettre recommandée ou contre accusé de réception au bourgmestre, ou à son délégué, de la localité où séjourne le demandeur, qui le fait parvenir endéans les 8 jours à la Commission permanente de régularisation.

Elke adreswijziging moet onmiddellijk per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs worden meegedeeld aan de burgemeester of diens gemachtigde van de plaats waar de aanvrager verblijft, die de adreswijziging binnen acht dagen aan de Commissie bezorgt.


De tels sites internet devraient fonctionner selon des critères de qualité précis, parmi lesquels l’obligation de fournir des précisions sur leurs propriétaires, de fournir des informations exactes et à jour, de donner la date et l’heure de la dernière mise à jour, d’énoncer des critères clairs et objectifs sur lesquels la comparaison s’appuiera et de présenter une large gamme d’offres de comptes de paiement couvrant une importante partie du marché.

Deze websites moeten voldoen aan bepaalde kwaliteitscriteria, daaronder begrepen het vereiste dat de gegevens betreffende de eigenaars worden meegedeeld, dat er nauwkeurige en actuele informatie wordt verstrekt, dat het meest recente tijdstip van de actualisering wordt vermeld, en dat er duidelijke, objectieve criteria voor de vergelijking worden gehanteerd; ook moet de website een breed scala aan betaalrekeningaanbiedingen presenteren, dat een significant deel van de markt bestrijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signaler les heures et jours endéans lesquels ->

Date index: 2021-09-05
w