Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seuls les membres du personnel qui ont reçu des instructions adéquates puissent " (Frans → Nederlands) :

L'employeur doit prendre les mesures appropriées pour que seuls les membres du personnel qui ont reçu des instructions adéquates puissent être en contact avec l'armement et le manipuler».

De werkgever moet de geschikte maatregelen nemen zodat enkel de personeelsleden die de adequate richtlijnen hebben gekregen in contact kunnen komen met de bewapening en deze kunnen hanteren».


Art. I. 2-20.- L'employeur prend les mesures appropriées pour que seuls les travailleurs qui ont reçu des instructions adéquates puissent accéder aux zones de danger grave et spécifique.

Art. I. 2-20.- De werkgever neemt de nodige maatregelen opdat alleen werknemers die passende instructies hebben gekregen, toegang hebben tot de zones met ernstige en specifieke gevaren.


L'employeur doit prendre les mesures appropriées pour que seuls les membres du personnel qui ont reçu des instructions adéquates puissent être en contact avec l'armement et le manipuler.

De werkgever moet de geschikte maatregelen nemen zodat enkel de personeelsleden die de adequate richtlijnen hebben gekregen in contact kunnen komen met de bewapening en deze kunnen hanteren.


d) prendre les mesures appropriées pour que seuls les travailleurs qui ont reçu des instructions adéquates puissent accéder aux zones de risque grave et spécifique.

d) de nodige maatregelen nemen opdat alleen werknemers die passende instructies hebben gekregen, tot de zones met ernstige en specifieke gevaren toegang hebben.


« Art. 5. Le président du C. S.A., le Secrétaire d'instruction et les conseillers ont pour devoir de veiller, par une gestion adéquate des membres du personnel définitifs, stagiaires ou contractuels composant les services dont ils ont la charge, à ce que les missions dévolues auxdits services soient remplies au mieux».

« Art. 5. De Voorzitter van de C. S.A., de Onderzoekssecretaris en de adviseurs hebben als plicht ervoor te zorgen, dank zij een gepast beheer van de vast benoemde personeelsleden, stagiairs of contractuelen die de diensten vormen die onder hun beheer vallen, dat de aan bedoelde diensten toegewezen opdrachten naar behoren worden uitgevoerd».


Art. 20. L'employeur prend les mesures appropriées pour que seuls les travailleurs qui ont reçu des instructions adéquates puissent accéder aux zones de danger grave et spécifique.

Art. 20. De werkgever neemt de nodige maatregelen opdat alleen werknemers die passende instructies hebben gekregen, toegang hebben tot de zones met ernstige en specifieke gevaren.


d) prendre les mesures appropriées pour que seuls les travailleurs qui ont reçu des instructions adéquates puissent accéder aux zones de risque grave et spécifique.

d) de nodige maatregelen nemen opdat alleen werknemers die passende instructies hebben gekregen, tot de zones met ernstige en specifieke gevaren toegang hebben.


Les membres du personnel de l'Office national des pensions, chargés de l'examen des droits à la pension de retraite ont reçu le 24 décembre 1990 les instructions nécessaires concernant l'exécution du paragraphe susvisé.

De personeelsleden van de Rijksdienst voor pensioenen, belast met het onderzoek naar de rechten op rustpensioen, ontvingen met betrekking tot de uitvoering van bovengenoemde paragraaf, de nodige onderrichtingen op 24 december 1990.


Les fédérations de l'horeca ont également reçu une lettre contenant les information relatives à la nouvelle législation et aux moyens de communication créés afin qu'elles puissent transmettre les informations de manière adéquate à leurs membres.

De horecafederaties kregen ook een brief met informatie over de nieuwe wetgeving en over de ingestelde communicatiemiddelen, zodat ze de informatie adequaat kunnen doorgeven aan hun leden.


1. Pour des raisons qui n'ont aucun rapport avec les assertions de l'hebdomadaire auquel l'honorable membre fait allusion, et qui sont bien antérieures à celle-ci, l'ambassadeur de Belgique à Beyrouth a reçu en juin 1992 instruction formelle de signer personnel- lement les visas délivrés par son ambassade.

1. Wegens redenen die geen verband houden met de beweringen van het weekblad waarnaar het geacht lid verwijst en die reeds van lang vóór deze be- weringen dateren, heeft de Belgische ambassadeur te Beiroet in juni 1992 de formele opdracht gekregen om alle visa door zijn ambassade afgeleverd, persoon- lijk te ondertekenen.


w