Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur
Chômeur enregistré
Chômeur infrascolarisé
Chômeur inscrit
Chômeur non allocataire
Chômeur non indemnisé
Chômeur peu scolarisé
Chômeur à qualification réduite
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fracture fermée d'une seule côte
Implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant
Psychotique induit

Traduction de «seuls les chômeurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chômeur à qualification réduite | chômeur infrascolarisé | chômeur peu scolarisé

laaggeschoolde werkloze


douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pijn niet herleidbaar tot enig orgaan of lichaamsregio


chômeur enregistré | chômeur inscrit

geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze


chômeur non allocataire | chômeur non indemnisé

niet-uitkeringsgerechtigde werkloze


implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant

eendelig bladvormig endostaal tandimplantaat


trouble maniaque, un seul épisode

manische stoornis, eenmalige episode


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressi ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve ...[+++]


fracture fermée d'une seule côte

gesloten fractuur van één rib


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Omschrijving: Een waanstoornis die door twee of meer personen met nauwe emotionele banden wordt gedeeld. Slechts één van de personen lijdt aan een echte psychotische stoornis; de wanen zijn bij de ander(en) geïnduceerd en worden doorgaans opgegeven wanneer de personen worden gescheiden. | Neventerm: | folie à deux | geïnduceerde paranoïde stoornis | geïnduceerde psychotische stoornis | inductiepsychose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, afin de ne pas engendrer une précarisation encore plus grande des chômeurs de longue durée, seuls les chômeurs cohabitants âgés de moins de 50 ans et ayant un passé professionnel de moins de 20 ans peuvent être exclus du chômage en raison d'une durée d'inoccupation anormalement longue sauf s'ils apportent la preuve que le revenu annuel net imposable du ménage est inférieur à 612 018 francs (majoré de 24 481 francs par personne à charge) ou qu'ils ont accompli des efforts exceptionnels et continus en vue de retrouver du travail.

Om de langdurig werklozen evenwel niet nog verder te laten wegzinken in een precaire situatie, kunnen enkel de samenwonende werklozen van minder dan 50 jaar oud en met een beroepsverleden van minder dan 20 jaar geschorst worden omwille van abnormaal langdurige werkloosheid behalve wanneer zij het bewijs leveren dat het jaarlijks netto-belastbaar inkomen van het gezin lager is dan 612 018 frank (verhoogd met 24 481 frank per persoon ten laste) of dat zij uitzonderlijke en ononderbroken inspanningen hebben verricht om opnieuw werk te vinden.


C'est ainsi que, selon la législation sociale ­ laquelle a été déclarée applicable au personnel administratif des cours et tribunaux ­, seuls les chômeurs indemnisés peuvent être engagés en tant que contractuels pour remplacer des agents travaillant à temps partiel ou bénéficiant d'une interruption de carrière.

Zo bepaalt de sociale wetgeving, welke toepasselijk is verklaard op het administratief personeel van hoven en rechtbanken, dat uitsluitend uitkeringsgerechtigde werklozen als contractueel in dienst mogen worden genomen ter vervanging van ambtenaren die deeltijds werken of hun loopbaan onderbreken.


C'est ainsi que, selon la législation sociale ­ laquelle a été déclarée applicable au personnel administratif des cours et tribunaux ­, seuls les chômeurs indemnisés peuvent être engagés en tant que contractuels pour remplacer des agents travaillant à temps partiel ou bénéficiant d'une interruption de carrière.

Zo bepaalt de sociale wetgeving, welke toepasselijk is verklaard op het administratief personeel van hoven en rechtbanken, dat uitsluitend uitkeringsgerechtigde werklozen als contractueel in dienst mogen worden genomen ter vervanging van ambtenaren die deeltijds werken of hun loopbaan onderbreken.


Réponse reçue le 27 mai 2016 : 1) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre après avoir été prise une première fois pour fraude au domicile, je peux vous indiquer ce qui suit : – Famifed et Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI) : pas une seule fois ; – Office national de l’emploi (ONEm) : pour les années 2013, 2014 et 2015, respectivement, 32, 54 et 60 chômeurs ont été sanctionnés administrativement pour répétition de faits antérieurs.

Antwoord ontvangen op 27 mei 2016 : 1) Wat betreft het aantal keren dat iemand opnieuw tegen de lamp liep nadat die eerder betrapt werd op domiciliefraude kan ik u het volgende meedelen : – Famifed en Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) : geen enkele keer ; – Rijksdienst voor arbeidsvoorziening (RVA) : voor de jaren 2013, 2014 en 2015 werden respectievelijk 32, 54 en 60 werklozen administratief gesanctioneerd wegens herhaling van eerdere feiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s'agit donc pas d'une chasse aux sorcières. c) Il n'y a pas encore de données disponibles à ce sujet. d) Dans les 61 cas, il ne s'est pas avéré une seule fois nécessaire de demander au juge d'instruction l'autorisation de pénétrer dans des locaux habités parce que le chômeur s'y opposait. e) L'ONEM ne dispose pas de données concernant le nombre de contrôles à domicile en 2014.

Het gaat dus niet over een heksenjacht. c) Hierover zijn nog geen gegevens beschikbaar. d) In de 61 gevallen is het geen enkele keer nodig gebleken aan de onderzoeksrechter de toelating te vragen om bewoonde lokalen te betreden omdat de werkloze dit weigerde. e) De RVA beschikt niet over gegevens betreffende het aantal huiscontroles in 2014.


4. souscrit à l'appel en faveur d'une coopération étroite et d'une coordination efficace entre toutes les parties œuvrant à la réinsertion des chômeurs de longue durée (y compris, le cas échéant, les organisations de la société civile), et de la création de guichets uniques où le chômeur est pris en charge par un seul gestionnaire de dossier professionnel ("point de contact unique"), sans que cet effort de réinsertion ne soit entravé en cas de changement de régime de prestations pour le chômeur;

4. onderschrijft het pleidooi voor nauwe samenwerking en effectieve coördinatie tussen alle partijen die betrokken zijn bij de re-integratie van langdurig werklozen (waaronder, in voorkomend geval, maatschappelijke organisaties) en voor de oprichting van centrale loketten waar een langdurig werkloze zich kan wenden tot één beroepsconsulent ("centraal contactpunt"), waarbij deze poging tot re-integratie niet wordt verstoord door een wijziging van de uitkeringsregeling voor de werkloze;


4. souscrit à l'appel en faveur d'une coopération étroite et d'une coordination efficace entre toutes les parties œuvrant à la réinsertion des chômeurs de longue durée (y compris, le cas échéant, les organisations de la société civile), et de la création de guichets uniques où le chômeur est pris en charge par un seul gestionnaire de dossier professionnel ("point de contact unique"), sans que cet effort de réinsertion ne soit entravé en cas de changement de régime de prestations pour le chômeur;

4. onderschrijft het pleidooi voor nauwe samenwerking en effectieve coördinatie tussen alle partijen die betrokken zijn bij de re-integratie van langdurig werklozen (waaronder, in voorkomend geval, maatschappelijke organisaties) en voor de oprichting van centrale loketten waar een langdurig werkloze zich kan wenden tot één beroepsconsulent ("centraal contactpunt"), waarbij deze poging tot re-integratie niet wordt verstoord door een wijziging van de uitkeringsregeling voor de werkloze;


Il se fait ainsi, sur la base de données du registre national, une sélection de dossiers où le chômeur a par exemple déclaré vivre seul à l'ONEM, alors que d'autres personnes sont aussi inscrites à son adresse.

Zo worden bijvoorbeeld aan de hand van de gegevens van het rijksregister dossiers geselecteerd waarbij de werkloze aan de RVA verklaart alleen te wonen, doch er op zijn adres nog andere personen zijn ingeschreven.


(c) L'article 80 est jugé discriminatoire, parce qu'une seule catégorie de chômeurs qui sont présumés ne pas vouloir travailler, à savoir les chômeurs de longue durée cohabitants (généralement des femmes) dont le revenu est supérieur à la limite fixée, peut être suspendue.

(c) artikel 80 wordt als discriminerend ervaren, aangezien enkel een bepaalde groep werklozen wegens vermeende werkonwilligheid kan geschorst worden, namelijk de samenwonende langdurig werklozen (meestal vrouwen) met een inkomen boven de vastgestelde grens;


Comment la ministre concilie-t-elle sa proposition avec le fait que seuls des chômeurs peuvent travailler en ALE ?

Hoe rijmt de minister haar voorstel met het feit dat enkel werklozen kunnen bijklussen in een PWA?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls les chômeurs ->

Date index: 2022-08-27
w