Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement ça elle fonctionnera aussi différemment » (Français → Néerlandais) :

Ma Commission aura une configuration nouvelle, mais ce n'est pas seulement ça, elle fonctionnera aussi différemment.

Daarom ziet mijn Commissie er niet alleen anders uit, maar zal ze ook anders te werk gaan.


Autrement dit, la présente initiative n'est pas seulement inconstitutionnelle, elle est aussi totalement superflue.

Het voorliggende initiatief is dus niet alleen ongrondwettig maar ook overbodig.


Les conséquences ne sont pas seulement psychologiques, elles sont aussi sociales.

De consequenties zijn niet alleen psychologisch, maar zijn ook sociaal.


Cette construction n'est pas seulement incohérente, elle est aussi anticonstitutionnelle.

Deze constructie is niet alleen inconsistent, zij is bovendien ongrondwettelijk.


Elle prouve aussi que l’UE maintient non seulement son engagement mais aussi son implication concrète dans la région».

Hieruit blijkt ook dat de EU niet alleen haar inzet in maar ook haar samenwerking met de regio voortzet".


La plupart des États membres ont souligné une nouvelle fois que même si la mobilité et les migrations sont des sujets sensibles qui peuvent constituer un défi, elles sont aussi une chance et peuvent non seulement être source de richesse culturelle mais aussi contribuer à la croissance.

De meeste lidstaten wezen er nogmaals op dat mobiliteit en migratie, hoewel het gevoelige onderwerpen zijn die een probleem kunnen vormen, ook een kans betekenen met het oog op culturele verrijking en groei.


Elle renforce non seulement les mesures visant la protection de l'environnement (notamment la mise en oeuvre des accords de Kyoto), mais elle assure aussi la promotion des initiatives e-Europe, ainsi que le lancement des nouveaux programmes Douanes 2007 et Fiscalis 2007.

Niet alleen worden de maatregelen ter bescherming van het milieu versterkt (met name de uitvoering van de overeenkomsten van Kyoto), maar ook worden de e-Europe-initiatieven bevorderd en worden de nieuwe programma's Douane 2007 en Fiscalis 2007 gelanceerd.


- Cette réponse est non seulement déconcertante, elle est aussi ridicule.

- Dit antwoord is niet alleen verbijsterend, het is ook belachelijk.


Celles-ci ne sont pas seulement chrétiennes ; elles sont aussi nées du siècle des Lumières et des droits de l'homme. C'est ce qui fait aujourd'hui la spécificité de l'Europe et qui est à l'origine de notre conception à nous, Européens, de la liberté, de l'égalité et de la justice, telles que nous les avons intégrées dans nos dispositions constitutionnelles, dans notre système institutionnel et dans nos régimes socio-économiques.

Dat is kenmerkend voor Europa en voor de opvatting van de Europeanen over vrijheid, gelijkheid en rechtvaardigheid, zoals we die hebben verankerd in onze grondwet, in onze instellingen en in ons socio-economische bestel.


Cette attitude peut sembler relever d'un pragmatisme qui ne laisse pas de place à l'imagination; mais elle est aussi la plus susceptible non seulement de porter des fruits, mais aussi de faire le plus d'adeptes.

Dit mag op nuchter pragmatisme lijken, maar het is in feite de aanpak met niet alleen de meeste kans van slagen, maar ook de meeste kans op steun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement ça elle fonctionnera aussi différemment ->

Date index: 2023-11-20
w