Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement plus accueillir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrètement, il faudrait ouvrir plus de locaux et embaucher plus de personnel à l'Office des étrangers. Pas seulement pour assurer le suivi des dossiers, mais aussi pour pouvoir accueillir de façon humaine les réfugiés et les demandeurs d'asile à l'entrée du bâtiment.

In concreto moeten er meer lokalen worden geopend en moet er meer personeel worden aangenomen bij de Dienst Vreemdelingenzaken, niet alleen om de follow-up van de dossiers te verzekeren, maar ook om aan de ingang van het gebouw vluchtelingen en asielzoekers op humane wijze op te vangen.


Comme la section de législation du Conseil d'État l'a déjà relevé (1), c'est en vertu de ses compétences en matière d'aide sociale que l'autorité fédérale a pu organiser la procédure de réquisition d'immeubles abandonnés que prévoit l'article 134bis de la nouvelle loi communale : il ressort en effet du texte et des travaux préparatoires de la loi du 12 janvier 1993 contenant un programme d'urgence pour une société plus solidaire, qui a inséré cette disposition dans la nouvelle loi communale, que le législateur a conçu le droit de réquisition qu'il organisait comme étant, et comme étant seulement ...[+++]

De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft er reeds op gewezen (1) dat de federale overheid, wegens haar bevoegdheden voor maatschappelijk welzijn een opeisingsprocedure voor leegstaande gebouwen heeft kunnen organiseren, waarin wordt voorzien door artikel 134bis van de nieuwe gemeentewet : uit de tekst en uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 12 januari 1993 houdende een urgentieprogramma voor een meer solidaire samenleving, die deze bepaling ingevoegd heeft in de nieuwe gemeentewet, blijkt dat de wetgever het opeisingsrecht, dat hij louter en alleen beschouwde als een van de noodzakelijke middelen om de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de mogelijk ...[+++]


Une autre raison pour laquelle il est important au moment d'accueillir un enfant en adoption de privilégier la période la plus longue possible d'intimité sereine, non bousculée, entre l'enfant et ses nouveaux parents, est le fait que, l'enfant doit reconnaître ses parents non seulement comme personnes essentielles à sa vie, mais aussi comme personnes fiables.

Een andere reden waarom er op het ogenblik dat een adoptiekind voor het eerst in zijn nieuw gezin terechtkomt, een zo lang mogelijke periode van serene en ongestoorde intimiteit tussen het kind en zijn nieuwe ouders moet worden nagestreefd, is dat, als hij ze als essentiële personen in zijn leven beschouwt, hij ze ook betrouwbaar moet achten.


10. rappelle qu'un moyen d'accroître la mobilité des chercheurs pourrait consister à instaurer un système de " bons de recherche ", qui pourraient être utilisés par les chercheurs dans d'autres États membres et dans d'autres instituts ou universités hôtes; ces bons permettraient ainsi de disposer de ressources financières supplémentaires pour la recherche concrète qui attire les chercheurs étrangers; estime que grâce à ce système, non seulement serait-il plus intéressant pour les instituts de recherche et les universités d'accueillir des cherc ...[+++]

10. herinnert eraan dat de mobiliteit van onderzoekers zou kunnen worden verhoogd door middel van een onderzoeksvoucher die onderzoekers uit andere lidstaten kunnen meenemen naar gastinstellingen en –universiteiten, om op die manier bij te dragen aan een aanvullende financiering van het onderzoekproject dat onderzoekers uit het buitenland aantrekt; is van mening dat onderzoeksinstellingen en universiteiten er hierdoor meer belang in zullen stellen onderzoekers uit andere lidstaten te ontvangen, en dat tevens een bijdrage zou worden geleverd tot de ontwikkeling van expertisecentra door het mogelijk te maken dat de meest attractieve progr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. rappelle qu’un moyen d’accroître la mobilité des chercheurs pourrait consister à instaurer un système de « bons de recherche », qui pourraient être utilisés par les chercheurs dans d’autres États membres et dans d’autres instituts ou universités ; ces bons permettraient ainsi de disposer de ressources financières supplémentaires pour la recherche effective qui attire les chercheurs étrangers; estime que grâce à ce système, il serait non seulement plus intéressant pour les instituts de recherche et les universités d’accueillir des cherc ...[+++]

11. herinnert eraan dat de mobiliteit van onderzoekers zou kunnen worden verhoogd door middel van een onderzoeksvoucher die onderzoekers uit andere lidstaten kunnen meenemen naar gastinstellingen en –universiteiten, om op die manier bij te dragen aan een aanvullende financiering van het onderzoekproject dat onderzoekers uit het buitenland aantrekt; is van mening dat onderzoeksinstellingen en universiteiten er hierdoor meer belang in zullen stellen onderzoekers uit andere lidstaten te ontvangen, en dat tevens een bijdrage zou worden geleverd tot de ontwikkeling van expertisecentra door het mogelijk te maken dat de meest attractieve progr ...[+++]


10. rappelle qu'un moyen d'accroître la mobilité des chercheurs pourrait consister à instaurer un système de " bons de recherche ", qui pourraient être utilisés par les chercheurs dans d'autres États membres et dans d'autres instituts ou universités hôtes; ces bons permettraient ainsi de disposer de ressources financières supplémentaires pour la recherche concrète qui attire les chercheurs étrangers; estime que grâce à ce système, non seulement serait-il plus intéressant pour les instituts de recherche et les universités d'accueillir des cherc ...[+++]

10. herinnert eraan dat de mobiliteit van onderzoekers zou kunnen worden verhoogd door middel van een onderzoeksvoucher die onderzoekers uit andere lidstaten kunnen meenemen naar gastinstellingen en –universiteiten, om op die manier bij te dragen aan een aanvullende financiering van het onderzoekproject dat onderzoekers uit het buitenland aantrekt; is van mening dat onderzoeksinstellingen en universiteiten er hierdoor meer belang in zullen stellen onderzoekers uit andere lidstaten te ontvangen, en dat tevens een bijdrage zou worden geleverd tot de ontwikkeling van expertisecentra door het mogelijk te maken dat de meest attractieve progr ...[+++]


À l’heure actuelle, les Palestiniens ne peuvent non seulement plus accueillir de coopérants, de fonctionnaires ou de citoyens, mais sont en outre prisonniers à l’intérieur de la Palestine - à cause notamment de ce qui se passe actuellement avec le mur.

In de huidige situatie is het voor de Palestijnen niet alleen onmogelijk NGO’s, functionarissen of burgers, te ontvangen maar zij zijn, mede ten gevolge van de muur, in feite gevangenen in Palestina zelf.


À l’heure actuelle, les Palestiniens ne peuvent non seulement plus accueillir de coopérants, de fonctionnaires ou de citoyens, mais sont en outre prisonniers à l’intérieur de la Palestine - à cause notamment de ce qui se passe actuellement avec le mur.

In de huidige situatie is het voor de Palestijnen niet alleen onmogelijk NGO’s, functionarissen of burgers, te ontvangen maar zij zijn, mede ten gevolge van de muur, in feite gevangenen in Palestina zelf.


De manière plus précise, non seulement le législateur a retenu des critères objectifs aux termes desquels une des dix-neuf communes de la Région de Bruxelles-Capitale pourra être éventuellement retenue - ce que reconnaît d'ailleurs la partie requérante -, mais en outre, la commune de Lontzen et celle de la Région de Bruxelles-Capitale qui pourra accueillir un casino ne se trouvent pas dans une situation comparable.

Meer bepaald heeft de wetgever niet alleen objectieve criteria vastgelegd volgens welke een van de negentien gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest eventueel zal kunnen worden gekozen - wat overigens de verzoekende partij erkent - maar bovendien bevinden de gemeente Lontzen en de gemeente uit het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die een casino zal kunnen openen zich niet in een vergelijkbare situatie.




D'autres ont cherché : seulement plus accueillir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement plus accueillir ->

Date index: 2021-04-30
w