Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule raison pour laquelle nous pourrions accepter » (Français → Néerlandais) :

La seule raison pour laquelle nous pourrions accepter de différer éventuellement le vote serait une déclaration du Conseil se disant prêt à produire sur-le-champ tous les documents que nous lui demandons.

Er is maar één reden om de stemming eventueel uit te stellen, en wel als de Raad zich nu onmiddellijk bereid verklaart om alle documenten die wij van hem verlangen, te overleggen.


Évidemment, la lutte contre le terrorisme n’est pas la seule raison pour laquelle nous voulons cet accord. Nous avons aussi des inquiétudes concernant la protection des données.

We steunen deze kaderovereenkomst natuurlijk niet alleen om het terrorisme te bestrijden, maar ook omdat we ons zorgen maken over gegevensbescherming.


La production à forte intensité de main-d’œuvre quitte de plus en plus de nombreux États membres de l’Union européenne, même si nous disposons d’un très haut niveau de productivité, raison pour laquelle nous pourrions en réalité la conserver.

De arbeidsintensieve productie wordt immers in toenemende mate verplaatst uit vele lidstaten van de Europese Unie, hoewel we een zeer hoog productiviteitsniveau hebben en we deze productie eigenlijk alleen om die reden hebben kunnen behouden.


Après une période durant laquelle, à la fin des années 1990, l’emploi avait rapidement progressé, le nombre d’emplois nouveaux a baissé au cours des trois dernières années et la seule raison pour laquelle nous n’avons pas subi d’effondrement de l’emploi similaire à celui d’il y a dix ans est que le marché du travail est à présent plus flexible.

Na een periode, eind jaren negentig, waarin de werkgelegenheid sterk toenam, is het aantal nieuwe banen de afgelopen drie jaar gestabiliseerd. De enige reden waarom de teruggang in de werkgelegenheid niet zo dramatisch is geweest als tien jaar geleden, is de veranderde arbeidsmarkt, die nu flexibeler is.


- La seule raison pour laquelle nous avons voté la résolution de compromis PSE-Verts/ALE-GUE/NGL, c’est que seule cette résolution nous permettait de "condamner la décision de la direction Goodyear-Dunlop de fermer son usine italienne".

- (FR) Wij hebben ons achter de compromisresolutie van de PSE-Fractie, de Verts/ALE-Fractie en de GUE/NGL-Fractie geschaard omdat dit voor ons de enige manier is om onze afschuw te uiten over het besluit van de directie van Goodyear-Dunlop om haar Italiaanse fabriek te sluiten.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° administration : l'administration des services du Gouvernement flamand, compétente pour les soins de santé; 2° dépistage de population : un dépistage de santé qui est réalisé en exécution d'une offre faite à la population ou à un groupe de la population fixé au préalable, qui vise à promouvoir, protéger ou maintenir la santé; 3° facteurs biotiques : a) micro-organismes, y compris les entités microbiologiques génétiquement modifiées, cellulaires ou non cellulaires, ayant la capacité de se répliquer ou de transmettre du matériel génétique; b) cultures ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : 1° administratie : de administratie van de diensten van de Vlaamse regering, bevoegd voor de gezondheidszorg; 2° bevolkingsonderzoek : een gezondheidsonderzoek dat wordt verricht ter uitvoering van een aan de bevolking of aan een vooraf bepaalde bevolkingsgroep gedaan aanbod dat gericht is op het bevorderen, beschermen of behouden van de gezondheid; 3° biotische factoren : a) micro-organismen, met inbegrip van de genetisch gemodificeerde, zijnde al dan niet cellulaire microbiologische en ...[+++]


C'est la raison pour laquelle j'ai accepté la proposition de l'administrateur général des impôts, de ne publier qu'un seul rapport annuel.

Daarom heb ik het voorstel van de administrateur-generaal van de belastingen, om nog slechts jaarlijks verslag uit te brengen, aanvaard.


Elle reconnaît d'ailleurs aussi que la future loi relative à la santé nous dotera vraisemblablement de certains outils juridiques permettant de prendre des dispositions, raison pour laquelle j'insiste maintenant sur le fait que nous ne pourrions pas prendre d'engagements qui ne seraient pas réalistes compte tenu de l'évolution connue de nos dépenses de soins de santé.

Ze erkent dat we met de juridische instrumenten die de toekomstige wet inzake de gezondheid ons zal verschaffen, waarschijnlijk de nodige maatregelen zullen kunnen nemen. Daarom zeg ik ook dat we geen engagementen kunnen aangaan die niet overeenstemmen met de realiteit van de evolutie van de uitgaven voor gezondheidszorg.


Le parc de Tervueren (bois avec sentiers et allées), nommé «Warande», y compris la Maison espagnol («Gordaalmolen» et la «Porte de Duisburg) sont transférés à la Région flamande. 2. Les bâtiments (Palais des Colonies, Musée de l'Afrique centrale et Centre national de la recherche scientifique) et les jardins qui les entourent, le jardin français et les étangs jusqu'à la «Spaanse Huisdreef» (drève de la Maison espagnole) restent propriété fédérale et continuent à être gérés par la Régie des Bâtiments. 3. La raison pour laquelle certaines parties du parc sont restées de la compétence du gouverneme ...[+++]

Het park van Tervuren (bos met wegen en dreven) «Warande» genaamd, inbegrepen het Spaans Huis («Gordaalmolen») en de «Duisburgse Poort» worden overgedragen aan het Vlaamse Gewest. 2. De gebouwen (Koloniënpaleis, Museum voor Midden-Afrika en het Rijkscentrum voor wetenschappelijk onderzoek) en de er rond liggende tuinen, de Franse tuin en de vijvers tot aan de Spaanse Huisdreef blijven federale eigendom en worden verder beheerd door de Regie der Gebouwen. 3. De reden waarom bepaalde delen van het park federaal zijn gebleven, vindt enerzijds zijn oorsprong in het feit dat die delen één architectonisch geheel uitmaken met de gebouwen en a ...[+++]


Nous pourrions d'ailleurs accélérer le mouvement, raison pour laquelle je souhaite que la ministre revoie sa copie et la dépose en tant qu'amendement à la Chambre.

We kunnen tijd winnen als de minister haar tekst als amendement in de Kamer indient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule raison pour laquelle nous pourrions accepter ->

Date index: 2025-11-20
w