Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule l’histoire nous » (Français → Néerlandais) :

L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Net als Azië profiteert Europa van een rijke verscheidenheid aan culturen en talen, maar in tegenstelling tot wat in Azië het geval is, heeft de Europese geschiedenis van enerzijds conflicten en anderzijds samenwerking ons ertoe gebracht het meest verreikende proces van regionale integratie ter wereld te ondernemen, met als resultaat een interne markt waarin de Europese economische ruimte is verenigd en, sinds 1999, een eenheidsmunt van mondiaal belang.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que seule l’histoire nous dira si le sommet de la semaine dernière était un grand sommet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat alleen de geschiedenis zal leren of de top van vorige week geslaagd is geweest.


Car – et j’en viens à ma deuxième série de remarques – si nous révisons le pacte de stabilité avec pour seul objectif celui d’une gouvernance qui satisferait les agences de notation, nous raterions le rendez-vous que nous avons avec l’histoire de l’Union économique et monétaire.

Immers – en daarmee kom ik bij mijn tweede reeks opmerkingen –, als we het stabiliteits- en groeipact alleen maar herzien om het soort governance in te stellen dat de ratingbureaus zouden willen, dan missen we een grote kans in de geschiedenis van onze economische en monetaire unie.


Parce que l’histoire, notamment à travers notre expérience du pacte de stabilité et de croissance, nous a montré que seule la méthode communautaire nous permet de produire des résultats possédant une légitimité démocratique au niveau européen, contraignants et susceptibles de faire l’objet d’un contrôle.

Want de geschiedenis, en vooral de ervaring met het Stabiliteits- en groeipact, heeft laten zien dat we alleen met de communautaire methode resultaten kunnen boeken die op Europees niveau democratisch gelegitimeerd zijn en die bindend en controleerbaar zijn.


Nous pensons, ainsi que nous le démontrent plusieurs siècles d’histoire, que cette intégration problématique ne peut être attribuée aux seuls pays hôtes et que le défaut d’intégration actuel est à tout le moins imputable aux deux parties.

Wij zijn van mening dat, zoals we ook hebben kunnen leren uit decennialange geschiedenis, de problemen bij de integratie niet alleen te wijten zijn aan de gastlanden en dat de verantwoordelijkheid voor het huidige gebrek aan integratie bij beide partijen ligt.


L'histoire abonde en exemples montrant que la puissance militaire est capable en de nombreuses circonstances de mettre fin à un conflit et de créer une solution quasi pacifique, mais l'histoire nous enseigne aussi que seules des institutions démocratiques, bénéficiant du soutien de la population du pays concerné, peuvent apporter une solution durable.

We kennen veel voorbeelden in de geschiedenis die aantonen dat militaire macht in veel omstandigheden door dwang een eind kan maken aan een conflict en een quasi-vreedzame oplossing kan creëren, maar we weten ook uit deze historische lessen dat alleen democratische instellingen, met de steun van de mensen uit die landen, kunnen zorgen voor een blijvende oplossing.


L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Net als Azië profiteert Europa van een rijke verscheidenheid aan culturen en talen, maar in tegenstelling tot wat in Azië het geval is, heeft de Europese geschiedenis van enerzijds conflicten en anderzijds samenwerking ons ertoe gebracht het meest verreikende proces van regionale integratie ter wereld te ondernemen, met als resultaat een interne markt waarin de Europese economische ruimte is verenigd en, sinds 1999, een eenheidsmunt van mondiaal belang.


Pour nous, soins palliatifs et euthanasie sont une seule et même histoire et non des options.

Voor ons zijn palliatieve zorg en euthanasie een én-én verhaal en geen óf-óf verhaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule l’histoire nous ->

Date index: 2024-07-28
w