Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seul choix possible " (Frans → Nederlands) :

(Un seul choix possible - Uniquement si PD3=1,2,3,88 ou 99)

(slechts één keuze mogelijk - Indien PD3=1,2,3,88 of 99)


(Un seul choix possible - Uniquement si AP6=1)

(slechts één keuze mogelijk - Indien AP6=1)


(Un seul choix possible - Uniquement si AP2=1)

(slechts één keuze mogelijk - Indien AP2=1)


Un seul choix possible - Uniquement si PD3=1,2,3,88 ou 99)

(Slechts één keuze mogelijk - Indien PD3=1,2,3,88 of 99)


(Un seul choix possible - Uniquement si AP9=1)

(slechts één keuze mogelijk - Indien AP9=1)


Pour limiter l’entrée de données inadéquates, il serait souhaitable, selon la Cour des comptes, de limiter le choix donné aux instructeurs aux seules combinaisons possibles pour la police intégrée.

Om de invoer van foutieve gegevens te beperken, zou het volgens het Rekenhof wenselijk zijn dat de instructeurs alleen die combinaties kunnen invoeren die mogelijk zijn voor de geïntegreerde politiediensten.


Actuellement, le renflouement par les gouvernements étant le seul choix possible, le risque moral est omniprésent dans le système.

Momenteel is het systeem doordrenkt van moral hazard omdat er geen alternatieven zijn voor reddingsoperaties door de overheid.


On n'a pas de choix, en ce sens qu'il n'y a pas deux réponses possibles à une seule question.

Men heeft geen keuze-alternatief, namelijk twee mogelijke oplossingen voor één vraag.


On n'a pas de choix, en ce sens qu'il n'y a pas deux réponses possibles à une seule question.

Men heeft geen keuze-alternatief, namelijk twee mogelijke oplossingen voor één vraag.


La Cour a constaté qu'il découlait de la nature de l'affaire que l'État n'avait en fait aucun autre choix quant aux moyens pouvant être utilisés afin de mettre un terme à la violation: le seul moyen consistait pour l'État à remettre le requérant en liberté aussi rapidement que possible, ce à quoi l'État a dès lors été condamné (C.E.D.H (grande chambre), 8 avril 2004, Assanidze contre la Géorgie, nº 71.503/01, §§ 202-203 et point 14 ...[+++]

Het Hof stelde vast dat uit de aard van de zaak voortvloeide dat de staat in feite over geen keuze beschikte ten aanzien van de middelen die aangewend konden worden om aan de schending een einde te stellen : het enige middel bestond erin dat de staat de verzoeker zo snel mogelijk in vrijheid zou stellen, en de staat werd dan ook daartoe veroordeeld (E.H.R.M (grote kamer), 8 april 2004, Assanidze t/ Georgië, nr. 71.503/01, §§ 202-203 en punt 14, a, van het dispositief, voorlopig onuitg).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seul choix possible ->

Date index: 2024-10-11
w