Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «session 1970-1971 » (Français → Néerlandais) :

(3) Ibidem, p. 2, et Sénat, rapport, n° 170, session 1970-1971, p. 2.

(3) Ibidem, blz. 2, en Senaat, verslag, nr. 170, zitting 1970-1971, blz. 2


1.1. En application des arrêtés royaux des 22 avril et 25 novembre 1970 relatifs à l'organisation des examens linguistiques ( Moniteur belge du 30 septembre 1970) et 16 septembre 1971 ( Moniteur belge du 3 juin 1972) et de l'arrêté ministériel du 2 septembre 1975 fixant le programme de l'examen linguistique pour les professeurs de cours artistiques de régime français ( Moniteur belge du 8 novembre 1975), une session d'examen sera organisée dans le courant de l'année 1997.

1.1. Krachtens de koninklijke besluiten van 22 april en 25 november 1970 betreffende de taalexamens ( Belgisch Staatsblad van 30 september 1970) en van 16 september 1971 ( Belgisch Staatsblad van 3 juni 1972) en het koninklijk besluit van 2 september 1975 houdende het programma van het taalexamen voor de leraars artistieke vakken in het Frans taalstelsel ( Belgisch Staatsblad van 8 november 1975) wordt in 1997 een examenzitting georganiseerd.


4ème session 1970-1971 du 13 octobre 1970 au 29 septembre 1971 inclus

4de zitting 1970-1971 van 13 oktober 1970 t.e.m. 29 september 1971


Il a ainsi expressément voulu, d'une part, éviter le saupoudrage, de manière qu'il n'y ait pas trop d'institutions à pouvoir se prévaloir de l'immunité fiscale et, d'autre part, s'en tenir uniquement aux institutions d'intérêt tout à fait général (voir notamment rapport de la commission des Finances du Sénat, Doc. parl. 294, session 1970-1971, page 18 et Annales parlementaires, Sénat, séance du 24 mars 1971, page 1179, colonne 2).

Hiermee is uitdrukkelijk beoogd, eensdeels versnippering te vermijden opdat niet te veel instellingen zich op belastingvrijstelling zouden kunnen beroepen en, anderdeels, alleen instellingen van strikt algemeen belang in aanmerking te nemen (zie inzonderheid verslag van de commissie voor de Financiën van de Senaat, Gedr. Stuk 294, zitting 1970-1971, blz. 18 en Parlementaire handelingen, Senaat, vergadering van 24 maart 1971, blz. 1179, kolom 2).


Il a ainsi expressément voulu, d'une part, éviter le «saupoudrage», de manière qu'il n'y ait pas trop d'institutions à pouvoir se prévaloir de l'exonération fiscale et, d'autre part, s'en tenir uniquement aux institutions d'intérêt tout à fait général (voir notamment rapport de la Commission des Finances du Sénat, Doc. 294, session 1970-1971, p. 18, et Annales parlementaires, Sénat, séance du 24 mars 1971, p. 1179, colonne 2).

Hiermee is uitdrukkelijk beoogd, eensdeels versnippering te vermijden opdat niet te veel instellingen zich op belastingvrijstelling zouden kunnen beroepen en, anderdeels, alleen instellingen van strikt algemeen belang in aanmerking te nemen (zie inzonderheid verslag van de Commissie voor de Financiën van de Senaat, Gedr. Stuk 294, zitting 1970-1971, blz. 18, en Parlementaire Handelingen, Senaat, vergadering van 24 maart 1971, blz. 1179, kolom 2).


Il a ainsi expressément voulu, d'une part, éviter le saupoudrage, de manière qu'il n'y ait pas trop d'institutions à pouvoir se prévaloir de l'immunité fiscale et, d'autre part, s'en tenir uniquement aux institutions d'intérêt tout à fait général (voir notamment rapport de la commission des Finances du Sénat, Doc. parl., n° 294, session 1970-1971, p. 18 et Annales parlementaires, Sénat, séance du 24 mars 1971, p. 1179, colonne 2).

Tevens heeft de wetgever uitdrukkelijk beoogd, enerzijds, versnippering te vermijden opdat niet te veel instellingen zich op belastingvrijstelling zouden kunnen beroepen en, anderzijds, alleen instellingen van strikt algemeen belang in aanmerking te nemen (zie inzonderheid verslag van de commissie voor de Financiën van de Senaat, Parl. St., nr. 294, zitting 1970-1971, blz. 18 en Parlementaire Handelingen, Senaat, vergadering van 24 maart 1971, blz. 1179, kolom 2).


Il ressort des travaux préparatoires de la loi que : " Le gouvernement n'estime pas pouvoir aller au-delà de cet élargissement de la composition des comités particuliers car sa préoccupation a toujours été et reste de ne faire accéder à la procédure de négociation qu'un nombre limité d'organisations syndicales dont on peut attendre une compréhension globale des problèmes généraux de la fonction publique" (Exposé des motifs, Doc. parl., Chambre, session 1970-1971, 889, n° 1, page 12).

Uit de voorbereidende werken van de wet blijkt dat : " De regering oordeelt dat zij de verruiming van de samenstelling der bijzondere comités binnen de grenzen moet houden want steeds was en blijft zij ervoor bezorgd dat tot de onderhandelingsprocedure slechts een beperkt aantal vakorganisaties toegang zou hebben waarvan mag worden verwacht dat zij een volledig begrip opbrengen voor de algemene problemen van het openbaar ambt" (Memorie van Toelichting, Parl. stuk, Kamer, zitting 1970-1971, 889, nr. 1, blz. 12).




D'autres ont cherché : session 1970-1971     une session     ème session 1970-1971     parl 294 session 1970-1971     doc 294 session 1970-1971     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session 1970-1971 ->

Date index: 2022-12-22
w