Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion
Conclusion d'accord
Conclusion de contrat
Conclusion procédurale
Conclusion relative à la procédure
Conclusions
Conclusions de la présidence
Conclusions de la présidence du Conseil européen
Contrat
Contribuer à la conclusion d'un accord officiel
Droit des contrats
Ratification d'accord
Signature de contrat

Vertaling van "ses conclusions suggéraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties

conclusies van de interveniënt,strekkende tot gehele of gedeeltelijke ondersteuning of verwerping van de conclusies van een van de partijen


conclusion procédurale | conclusion relative à la procédure

conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


ratification d'accord [ conclusion d'accord ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


appliquer des conclusions scientifiques dans le domaine de la santé

wetenschappelijk beslissingen nemen in de gezondheidszorg | wetenschappelijk besluitvormingsproces in de gezondheidszorg implementeren


contribuer à la conclusion d'un accord officiel

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


tirer des conclusions des résultats d’une étude de marché

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1997 la Commission fit réaliser une étude sur la compatibilité de la recommandation de IATA relative aux conditions de transport avec la directive Communautaire concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs ; ses conclusions, suggéraient des modifications à la recommandation.

In 1997 gaf de Commissie opdracht om een studie uit te voeren naar de mate waarin de aanbeveling van de IATA over de vervoersvoorwaarden overeenstemde met de communautaire richtlijn betreffende oneerlijke bedingen in consumenten overeenkomsten.


La réforme du droit du divorce s'inspire, selon l'exposé des motifs, des conclusions des Etats généraux des familles, tenus en 2004, qui suggéraient, notamment, de fixer un délai maximum quant à la pension alimentaire, cette limitation étant un « corollaire important au fait qu'elle pourrait être due indépendamment de toute faute ».

Volgens de memorie van toelichting is de hervorming van het echtscheidingsrecht geïnspireerd op de conclusies van de in 2004 gehouden Staten-generaal van het Gezin, waarin met name werd gesuggereerd een maximumtermijn vast te leggen met betrekking tot de uitkering tot levensonderhoud, waarbij die beperking een « belangrijk logisch gevolg [is] van het feit dat men de uitkering onafhankelijk van elke fout zou kunnen toekennen ».


Les conclusions du Conseil européen de juin 1999 suggéraient d'examiner l'opportunité de créer une Agence européenne des droits de l'homme.

In de conclusies van de Europese Raad van juni 1999 werd de vraag gesteld of het opportuun zou zijn om een Europees Mensenrechtenbureau op te richten.


Les conclusions du Conseil européen de juin 1999 suggéraient d'examiner l'opportunité de créer une Agence européenne des droits de l'homme.

In de conclusies van de Europese Raad van juni 1999 werd de vraag gesteld of het opportuun zou zijn om een Europees Mensenrechtenbureau op te richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me dois toutefois d’insister sur une question qui me paraît essentielle: je souhaite savoir si le Conseil tiendra dûment compte des conclusions du groupe de travail désigné par la Commission elle-même, qui suggéraient que le coût du maintien de ce réseau Natura dépasserait 3,4 milliards d’euros par an.

Excuseert u mij dat ik desondanks blijf aandringen op dit mijns inziens uitermate belangrijke probleem. Volgens de conclusies van de door de Commissie zelf ingestelde werkgroep vergt de instandhouding van het Natura 2000-netwerk jaarlijks meer dan 3,4 miljard euro.


En 1997 la Commission fit réaliser une étude sur la compatibilité de la recommandation de IATA relative aux conditions de transport avec la directive Communautaire concernant les clauses abusives dans les contrats conclus avec les consommateurs ; ses conclusions, suggéraient des modifications à la recommandation.

In 1997 gaf de Commissie opdracht om een studie uit te voeren naar de mate waarin de aanbeveling van de IATA over de vervoersvoorwaarden overeenstemde met de communautaire richtlijn betreffende oneerlijke bedingen in consumenten overeenkomsten.


Les conclusions du Conseil européen de juin 1999 suggéraient d'examiner l'opportunité de créer une Agence européenne des droits de l'homme.

In de conclusies van de Europese Raad van juni 1999 werd de vraag gesteld of het opportuun zou zijn om een Europees Mensenrechtenbureau op te richten.


Les conclusions du Conseil européen de juin 1999 suggéraient d'examiner l'opportunité de créer une Agence européenne des droits de l'homme.

In de conclusies van de Europese Raad van juni 1999 werd de vraag gesteld of het opportuun zou zijn om een Europees Mensenrechtenbureau op te richten.


Les conclusions adoptées par le Conseil de juin 2006 et présentées au Conseil de décembre 2006 suggéraient que la modification du cadre légal d'Europol devait prendre la forme d'une décision du Conseil.

De conclusies van de Raad van juni 2006, die aan de Raad van december 2006 werden voorgelegd, luidden dat het rechtskader van Europol zou moeten worden gewijzigd door middel van een besluit van de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses conclusions suggéraient ->

Date index: 2024-04-19
w