Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services de renseignement devrait par exemple » (Français → Néerlandais) :

— « La Commission estime nécessaire de prévoir une authentification des missions données auprès de la Commission ou du Collège .Le chef des services de renseignement devrait par exemple toujours communiquer immédiatement sa décision au Collège.

— « De Commissie acht het noodzakelijk om in een authentificatie te voorzien van gegeven opdrachten bij de Controlecommissie of het College. Dit wil zeggen dat bijvoorbeeld het diensthoofd van de inlichtingendiensten steeds zijn beslissing aan het college onverwijld zou dienen mee te delen.


Il a estimé qu'une personne faisant état d'un préjudice matériel ou moral vraisemblable en rapport avec des informations contenues sur elle dans un dossier des services de renseignements devrait pouvoir obtenir, sous certaines conditions mais de manière plus large qu'aujourd'hui, un droit de consulter ces documents.

Het Comité I vond dat wanneer iemand gewag maakte van een vermoedelijk materieel of moreel nadeel in verband met de gegevens over zijn persoon in een dossier van de inlichtingendiensten, hij onder bepaalde voorwaarden maar algemener dan vandaag het recht moest kunnen krijgen om deze documenten te raadplegen.


Il a estimé qu'une personne faisant état d'un préjudice matériel ou moral vraisemblable en rapport avec des informations contenues sur elle dans un dossier des services de renseignements devrait pouvoir obtenir, sous certaines conditions mais de manière plus large qu'aujourd'hui, un droit de consulter ces documents.

Het Comité I vond dat wanneer iemand gewag maakte van een vermoedelijk materieel of moreel nadeel in verband met de gegevens over zijn persoon in een dossier van de inlichtingendiensten, hij onder bepaalde voorwaarden maar algemener dan vandaag het recht moest kunnen krijgen om deze documenten te raadplegen.


D'autre part, l'avant-projet a choisi de ne pas octroyer certains moyens aux services de renseignement belges, par exemple, la possibilité de commettre des délits ou de charger des particuliers de s'infiltrer.

Anderzijds wordt er in het voorontwerp geopteerd om bepaalde middelen niet toe te kennen aan de Belgische inlichtingendiensten (bijvoorbeeld de mogelijkheid om misdrijven te plegen of om privé-personen te laten infiltreren).


Les services de renseignement pourraient par exemple s'adresser au greffe civil pour obtenir des informations sur une personne donnée.

Zo zouden de inlichtingendiensten omtrent een bepaald persoon op de burgerlijke griffie informatie kunnen inwinnen.


Enfin, même si normalement chaque partenaire de la banque de données F.T.F. reste le point de contact pour ses homologues étrangers, il est possible que, par exemple, un service de police obtienne en échange, lors de sa communication vers un service étranger, des données et informations qui concernent plutôt un renseignement incorporé dans la banque de données F.T.F. par la sûreté de l'Etat.

Ten slotte, zelfs wanneer elke partner van de gegevensbank F.T.F normaliter het contactpunt blijft voor zijn buitenlandse corresponderende diensten, is het mogelijk dat een politiedienst bijvoorbeeld naar aanleiding van zijn mededeling naar een buitenlandse dienst, per kerende gegevens en informatie ontvangt die eerder een inlichting betreffen die door de Veiligheid van de Staat in de gegevensbank F.T.F. werd ingevoegd.


L'OCAM demande toutes les informations chez les services partenaires; - l'enrichissement de l'information, via par exemple, une enquête de voisinage par la police locale, une enquête d'environnement par les services de renseignements ou la collecte d'information par la police judiciaire fédérale.

Het OCAD vraagt alle beschikbare informaties op bij de partnerdiensten; - de verdere verrijking van de informatie, via bijvoorbeeld een buurtonderzoek door lokale politie, een omgevingsonderzoek door inlichtingendiensten of informatieverzameling door de Federale Gerechtelijke Politie.


C'est ainsi que, par exemple, lors d'une présentation à l'établissement pénitentiaire, chaque personne est interrogée par le service social afin de fournir, entre autres, des renseignements concernant ses ressources et son statut de sécurité sociale.

Het is bijvoorbeeld zo dat bij de aanbieding in de penitentiaire inrichting elke persoon door de sociale dienst ondervraagd wordt om onder meer inlichtingen te verschaffen over zijn bestaansmiddelen en zijn sociale zekerheidsstatus.


L'Autorité Nationale de Sécurité (ANS), autorité collégiale composée de représentants de plusieurs instances fédérales agissant selon leurs compétences propres: la Sûreté de l'État, le Service Général du Renseignement et de la Sécurité, la police fédérale, le SPF Économie, l'Administration générale des Douanes Accises, la Direction Générale du Transport Aérien, le Centre de Crise, l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire et le SPF Affaires étrangères, est l'autorité responsable pour la délivrance, le refus ou le retrait ...[+++]

De Nationale Veiligheidsoverheid (NVO) is een collegiale overheid die bestaat uit vertegenwoordigers van verschillende federale instanties die naargelang hun eigen bevoegdheden handelen: de Veiligheid van de Staat, de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid, de federale politie, de FOD Economie, de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen, het Directoraat-generaal Luchtvaart, het Crisiscentrum, het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en de FOD Buitenlandse Zaken. De NVO is de verantwoordelijke overheid voor de afgifte, weigering of intrekking van veiligheidsmachtigingen voor de toegang tot geclassificeerde informatie en to ...[+++]


Ainsi, la Police fédérale dispose par exemple d'un officier de liaison à Istanbul, qui entretient des contacts étroits avec le service pour la coopération internationale, Interpol Ankara et le service de renseignements de la police (Istihbarat), qui a été désigné comme point de contact pour la problématique des FTF (combattants terroristes étrangers).

De Federale Politie beschikt bijvoorbeeld over een verbindingsofficier in Istanboel, die nauwe contacten onderhoudt met de dienst voor de internationale samenwerking, Interpol Ankara en de inlichtingendienst van de politie(Istihbarat), die als contactpunt voor de problematiek van de FTF's (buitenlandse terroristische strijders) werd aangeduid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

services de renseignement devrait par exemple ->

Date index: 2021-08-22
w