Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «service est donc totalement responsable tant » (Français → Néerlandais) :

La loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs, modifiée par la loi du 4 avril 2001, est également d'application car il s'agit dans le cas présent de services liés à un produit : le prestataire de service est donc totalement responsable tant des aspects de sécurité que des aspects de santé liés au tatouage ou au piercing.

Ook de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten, gewijzigd door de wet van 4 april 2001, is van toepassing omdat het hier gaat over diensten die gelieerd zijn met een product : dit wil zeggen dat de dienstverlener volledig verantwoordelijk is, en wat de veiligheids- en wat de gezondheidsaspecten van de tatoeage of piercing betreft.


Ce comité pour la production socialement responsable joue donc un rôle tant dans l'élaboration que dans l'instauration, l'octroi et le contrôle du label.

Dit comité voor sociaal verantwoorde productie is dus zowel betrokken bij de uitwerking, de invoering, de toekenning en de controle van het label.


Pour les quatre premiers mois de l’année 2008 (du 1 janvier au 30 avril), ce chiffre concerne donc l’échange tant de titres-services dont la validité est expirée que de titres-services non utilisés dont la validité n’est pas encore expirée.

Voor de eerste vier maanden van het jaar 2008 (van 1 januari tot 30 april) betreft dit cijfer dus zowel de omruiling van vervallen als van niet-vervallen ongebruikte dienstencheques.


Il faut donc constater que tant le projet du gouvernement que la proposition D'Hooghe contiennent des modifications très importantes qui bouleversent la répartition des compétences entre le Service et le Conseil telle que fixée par la loi du 5 août 1991.

Zowel de regeringsamendementen als het voorstel D'Hooghe bevatten zodus wezenlijke hervormingen die de bevoegdheidsverdeling tussen Dienst en Raad ­ zoals bepaald in de wet van 5 augustus 1991 ­ ingrijpend wijzigen.


La limitation proposée de la responsabilité du bénéficiaire d'une telle immunité ne saurait donc être absolue: ce dernier reste totalement responsable en tant que débiteur en dernier ressort dans le cas où les parties lésées ne peuvent pas obtenir la réparation intégrale du préjudice auprès des autres auteurs de l'infraction.

De voorgestelde beperking van de aansprakelijkheid van de partij die immuniteit heeft gekregen, mag daarom niet absoluut zijn: de partij die immuniteit heeft gekregen blijft volledig aansprakelijk als ultieme debiteur wanneer de benadeelde partijen geen volledige vergoeding kunnen krijgen van de andere inbreukmakers.


Le traitement des données relatives au trafic dans la mesure strictement nécessaire aux fins de garantir la sécurité du réseau et des informations, c’est-à-dire la capacité d’un réseau ou d’un système d’information de résister, à un niveau de confiance donné, à des événements accidentels ou à des actions illégales ou malveillantes qui compromettent la disponibilité, l'authenticité, l’intégrité et la confidentialité de données stockées ou transmises, ainsi que la sécurité des services connexes offerts ou ...[+++]

De verwerking van verkeersgegevens voor zover die strikt noodzakelijk is met het oog op netwerk- en informatiebeveiliging, d.w.z. dat een netwerk of informatiesysteem op een bepaald vertrouwelijkheidsniveau kan weerstaan aan incidentele gebeurtenissen of onwettige of kwaadaardige acties die de beschikbaarheid, authenticiteit, integriteit en vertrouwelijkheid van opgeslagen of overgedragen gegevens in het gedrang brengen, en de beveiliging van de desbetreffende diensten die door deze netwerken en systemen worden geboden of via deze toegankelijk zijn, door aanbieders van beveiligingstechnologie en -diensten die handelen als gegevenscontrol ...[+++]


4.1.20. L'ordonnateur se trouve ainsi pleinement responsable, tant des contrôles internes de ses services, que de la mise en oeuvre des méthodes de gestion, d'exécution et de contrôle qu'il jugerait approprié d'appliquer aux services.

4.1.20. Zo krijgt de ordonnateur de volledige verantwoordelijkheid over zowel de interne controle op zijn diensten als de tenuitvoerlegging van de beheers-, uitvoerings- en controlemethoden die hij geschikt acht voor die diensten.


9° initiateur : la personne physique ou morale qui souhaite exploiter une structure pour personnes âgées ou en changer le nombre de possibilités d'admission par voie de construction neuve, d'extension, de transformation ou de mise en service d'un immeuble existant ou de l'une de ses parties et qui est responsable tant des admissions individuelles ou de la location que pour l'organisation de l'aide et des services;

9° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die door nieuwbouw, uitbreiding, verbouwing of ingebruikname van een bestaand gebouw of een deel ervan een voorziening voor bejaarden wenst uit te baten of het aantal opnamemogelijkheden ervan wenst te wijzigen en die zowel voor de individuele opnames of verhuring als voor de organisatie van de zorg- en dienstverlening verantwoordelijk zal zijn;


11° initiateur : la personne physique ou morale qui souhaite exploiter une structure pour personnes âgées ou en changer le nombre de possibilités d'admission par voie de construction neuve, d'extension, de transformation ou de mise en service d'un immeuble existant ou de l'une de ses parties et qui est responsable tant des admissions individuelles ou de la location que pour l'organisation de l'aide et des services;

11° initiatiefnemer : de natuurlijke persoon of rechtspersoon die door nieuwbouw, uitbreiding, verbouwing of ingebruikname van een bestaand gebouw of een deel ervan een voorziening voor bejaarden wenst uit te baten of het aantal opnamemogelijkheden ervan wenst te wijzigen en die zowel voor de individuele opnames of verhuring als voor de organisatie van de zorg- en dienstverlening verantwoordelijk zal zijn;


Toutefois, les avis revêtent une grande valeur morale, pour le tribunal du travail également, notamment du fait de l'expertise de ce service, responsable tant de la fixation des champs de compétences des commissions paritaires par arrêté royal que de leur interprétation.

De adviezen hebben echter een grote morele waarde, ook voor de arbeidsrechtbank, met name ingevolge de expertise van deze dienst, die zowel verantwoordelijk is voor het bepalen van de bevoegdheidsgebieden van de paritaire comité 's bij koninklijk besluit, als voor de interpretatie van die bevoegdheden.


w