Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront soumis préalablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce calcul est soumis à l'approbation préalable de la Commission

deze berekening behoeft de voorafgaande goedkeuring van de Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités nationales et locales seront donc préalablement consultées sur les priorités et sur les projets soumis au conseil d'administration et au comité de gestion, de manière à garantir l'appropriation au niveau local.

In dat verband zullen de nationale en lokale autoriteiten op voorhand worden geraadpleegd, waarbij zij prioriteiten en projecten kunnen indienen bij de stuurgroep en het operationele comité, ten einde lokale eigen inbreng te garanderen.


Désormais seuls seront encore remboursés les patients qui seront soumis au préalable à des examens répétés prouvant qu'ils sont de vrais asthmatiques ou bronchiteux chroniques.

Voortaan zullen die specialiteiten alleen nog worden terugbetaald aan patiënten die voorafgaand verschillende onderzoeken hebben ondergaan waaruit blijkt dat ze effectief lijden aan astma of chronische bronchitis.


Mme Crombé-Berton demande si, dans l'hypothèse où plusieurs actionnaires détiennent, par exemple, 25 %, 15 % et 5 % d'une entreprise et exercent ensemble le contrôle sur cette entreprise sans avoir fait au préalable une déclaration, les actionnaires seront soumis, en vertu de la nouvelle législation, à l'obligation de lancer une offre publique d'acquisition.

Mevrouw Crombé-Berton vraagt of in het praktijkgeval waarin verschillende aandeelhouders bijvoorbeeld respectievelijk 25 %, 15 % en 5 % van een onderneming bezitten en waarbij ze samen de controle over die onderneming uitoefenen zonder tevoren een verklaring te hebben afgelegd, de aandeelhouders volgens de nieuwe wetgeving moeten overgaan tot een OBA.


2. de procéder rapidement, et sous cette législature à l'adoption du projet d'arrêté prévu à l'article 31 de la future loi sur la coopération au développement, qui définira quels projets de loi et quels actes gouvernementaux seront soumis à une évaluation préalable de leur impact sur le développement; cet arrêté veillera à la convergence de ces obligations avec celles qui concernent les évaluations d'impact sur le développement durable (EIDD); il tiendra compte des priorités thématiques fixées par l'Union européenne pour la cohérenc ...[+++]

2. spoedig en nog tijdens deze regeerperiode over te gaan tot de goedkeuring van het ontwerpbesluit als bedoeld in artikel 31 van de toekomstige wet betreffende ontwikkelingssamenwerking dat zal bepalen welke wetsontwerpen en handelingen van de regering vooraf zullen worden getoetst op de impact die ze hebben op ontwikkeling; dat besluit zal erop toezien dat die verplichtingen samenlopen met die welke gelden voor de duurzame-ontwikkelingseffectbeoordelingen (DOEB's); het zal rekening houden met de thematische prioriteiten die de Europese Unie voor beleidssamenhang heeft gesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi les huissiers et les avocats auront, comme tous autres acteurs du recouvrement amiable, l'obligation de s'inscrire au préalable auprès du ministère des Affaires économiques, l'obligation de disposer de garanties suffisantes, l'interdiction de faire de la publicité et seront soumis aux contrôles et aux sanctions de la DGCM du SPF Économie.

Zo zullen de gerechtsdeurwaarders en de advocaten, net als andere actoren van de minnelijke invordering, verplicht worden zich voorafgaandelijk in te schrijven bij het ministerie van Economische Zaken, zullen zij verplicht zijn om over voldoende waarborgen te beschikken, geen reclame mogen voeren, en onderworpen zijn aan de controles en de sancties van de ADCB van de FOD Economie.


Ces accords pourront être soumis préalablement à l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires de toutes les entités qui en seront parties conformément au droit national et autoriseront les organes de direction à apporter un soutien financier, si nécessaire, selon les termes qui y figurent.

De overeenkomst kan overeenkomstig het nationale recht vooraf ter goedkeuring aan de aandeelhoudersvergaderingen van alle deelnemende entiteiten worden voorgelegd en zal de leidinggevende organen indien nodig toestaan om binnen de voorwaarden van de overeenkomst financiële steun te verlenen.


Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]

Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander project voor de informatisering van Justitie in het vooruitzicht wordt gesteld (volgens de bespreking van het artikel is dat thans het eBox-systeem of elk ander efficiënter ...[+++]


Dorénavant, les activités de pêche dans ces zones spécifiques seront conditionnées à l'obtention d'un permis, soumis à une évaluation préalable réalisée par l'État membre, s'assurant que la pêche n'aura aucun effet néfaste notable.

Van nu af aan zal voor de visserijactiviteiten in deze bepaalde gebieden een vergunning vereist zijn en een voorafgaand onderzoek door de afzonderlijke lidstaat, om ervoor te zorgen dat ze geen aanzienlijke schade zullen aanrichten.


Quant aux procédures applicables, les aides accordées à la sidérurgie en vertu de régimes autorisés par la Commission ne seront plus soumis à l'obligation de notification préalable inscrite dans le code actuel des aides à la sidérurgie.

Met betrekking tot de toepasselijke procedures zij opgemerkt dat steun aan de ijzer- en staalindustrie krachtens door de Commissie goedgekeurde regelingen niet langer van tevoren hoeft te worden aangemeld, zoals wordt bepaald in de huidige Staalsteuncode.


Désormais, seuls obtiendront encore un remboursement les patients qui seront soumis au préalable à des examens répétés prouvant qu'ils sont de vrais asthmatiques ou bronchiteux chroniques.

Voortaan wordt enkel nog een terugbetaling toegekend aan de patiënten die vooraf aan herhaalde onderzoeken werden onderworpen die bewijzen dat ze echt aan astma of chronische bronchitis lijden.




D'autres ont cherché : seront soumis préalablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront soumis préalablement ->

Date index: 2021-01-27
w