Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront prises notamment » (Français → Néerlandais) :

Ce plan comprend notamment : a) un engagement de mise à l'arrêt définitif pour le 31 décembre 2015 au plus tard, des installations des cellules d'électrolyse précitées ; b) une feuille de route contenant les mesures qui seront prises pour : 1) l'arrêt définitif à la date prévue ; 2) la reconversion des installations ; 3) les réductions d'émission de mercure ; 4) le stockage en toute sécurité et l'élimination du mercure».

Dat plan bevat inzonderheid : a) een verbintenis tot definitieve stopzetting uiterlijk op 31 december 2015 van de vermelde kwikcelinstallaties; b) een stappenplan met de maatregelen die zullen worden getroffen voor : 1) de definitieve stopzetting op de vooropgestelde datum; 2) de reconversie van de installaties; 3) de beoogde kwikemissiereducties; 4) de veilige opslag en afvoer van het kwik".


Dans ce contexte, les observations des services de contrôle seront prises en compte: le SIRS a notamment indiqué que les critères qui doivent être mis à l'épreuve dans les secteurs prescrits en vue de l'application de la présomption réfragable sont très difficilement applicables en pratique. Il a exprimé sa préoccupation quant au caractère adéquat du contrôle sur ce point.

Hierbij zullen de bemerkingen van de controlediensten mee in rekening worden gebracht: de SIOD gaf ondermeer aan dat de criteria die in de voorgeschreven sectoren moeten worden getoetst met het oog op de toepassing van het weerlegbaar vermoeden, in de praktijk zeer moeilijk toepasbaar zijn. Zij uitte haar bezorgdheid omtrent een adequate controle op dit punt.


Dès que ces arrêtés auront été signés et publiés au Moniteur belge, les dispositions seront prises afin de relancer au plus vite les travaux de la Commission, dont notamment l'élaboration du rapport précité.

Vanaf het ogenblik dat deze besluiten zullen zijn getekend en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, zullen maatregelen worden genomen om het werk van de Commissie, waaronder het opmaken van bovenvermeld verslag, zo snel mogelijk verder te zetten.


Les nouvelles applications en matière de soins de santé et notamment de santé mobile (dossier législatif n° 6-261) Les soins résidentiels/centralisés laisseront progressivement la place aux soins ambulatoires/décentralisés, lesquels seront à leur tour remplacés à plus long terme par une formule de prise en charge individualisée du patient dans son environnement.

De nieuwe toepassingen in de gezondheidszorg en mHealth in het bijzonder (wetgevingsdossier nr. 6-261) Zorg zal van residentieel/centraal naar ambulant/decentraal verschuiven; en op langere termijn verder naar de eigen individuele thuisomgeving.


1. Sachant que des initiatives sont déjà prises par la Belgique, notamment en matière de médicaments orphelins via des partenariats avec le Luxembourg et les Pays-Bas, d'autres mesures, plus spécifiques, seront-elles prises afin de diminuer les prix des médicaments contre le cancer dans notre pays?

1. Samen met Luxemburg en Nederland nam ons land al een aantal maatregelen om de prijs van weesgeneesmiddelen te drukken. Zullen er meer specifieke maatregelen volgen om de prijs van kankergeneesmiddelen in ons land naar beneden te halen?


Par «approche équilibrée» il faut entendre aussi une approche définissant les mesures qui seront prises par l'ensemble des pays, notamment en ce qui concerne la réduction des émissions, et les moyens qui seront employés pour soutenir ces mesures.

Een evenwichtige aanpak betekent eveneens dat wordt vastgesteld welke maatregelen door alle landen zullen worden genomen, met name met het oog op een beperking van de uitstoot, en hoe dergelijke maatregelen zullen worden ondersteund.


Pour cette évaluation, de multiples sources d'informations, notamment des informations émanant des États membres, du HCR, du Conseil de l'Europe et d'autres organisations internationales, seront prises en considération.

Bij de evaluatie zal rekening worden gehouden met een reeks informatiebronnen, waaronder de informatie van de lidstaten, het UNHCR, de Raad van Europa en andere internationale organisaties.


Certaines de ces modifications seront prises en compte dans les statuts de M6, notamment la composition et les compétences du Conseil de surveillance, la poursuite de la limitation à 34 % des droits de vote de RTL et l'engagement de Suez à conserver 5 % de M6 pendant 3 ans au moins.

Sommige van die wijzigingen zullen opgenomen worden in het huishoudelijk reglement van M6, met name de samenstelling en bevoegdheden van de raad van toezicht, de voortdurende beperking van de stemrechten van RTL tot 34% en de verbintenis van Suez om 5% van de aandelen van M6 gedurende ten minste drie jaar in handen te houden.


Enfin, chose importante, plusieurs mesures non législatives seront prises qui devraient améliorer le processus décisionnel de la Commission dans les affaires de concentration, et notamment la création du poste d'économiste en chef pour la concurrence".

Ten slotte zullen ook een reeks andere maatregelen worden goedgekeurd die bedoeld zijn om de besluitvorming van de Commissie te verbeteren. Daarbij gaat het onder meer om de instelling van de functie van Chief Competition Economist".


En ce qui concerne l'élaboration des normes communes, afin qu'elles soient exemptes de toute interférence politique, les décisions de l'agence seront prises par son Directeur exécutif, comme c'est déjà le cas dans la plupart des pays industrialisés, notamment aux Etats-Unis.

Teneinde politieke inmenging uit te sluiten, zullen de beslissingen van het agentschap over de uitwerking van gemeenschappelijke normen door de uitvoerend directeur van het agentschap worden genomen, zoals reeds het geval is in de meeste industrielanden en met name in de Verenigde Staten.


w