Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront posées tous » (Français → Néerlandais) :

Cela ne veut pas dire d'après lui, que des questions préjudicielles seront posées dans tous les litiges en cours concernant les droits de l'enfant.

Dat wil volgens hem niet zeggen dat er in alle hangende geschillen betreffende rechten van het kind prejudiciële vragen zullen worden gesteld.


Pour pouvoir contrôler si l'huissier de justice n'outrepasse effectivement pas ses compétences, tous les actes posés seront enregistrés dans le registre, ce qui permet un suivi et l'établissement de rapports.

Om te kunnen controleren dat de gerechtsdeurwaarder daadwerkelijk binnen zijn bevoegdheden blijft, zullen alle handelingen die in het register worden gesteld worden gelogd, hetgeen opvolging en rapportering toelaat.


Aux fins de l'application de l'alinéa a de l'article 2, la détermination du caractère « international » d'un contrat de vente d'objets mobiliers corporels ne pose aucun problème lorsque tous les établissements de l'une des parties (X) sont situés dans d'autres États que celui où l'autre partie (Y) a son établissement; quel que soit l'établissement de X que l'on choisisse de prendre en considération, les établissements de X et de Y seront situés dans des États différents.

Met het oog op de toepassing van artikel 2, punt a, vormt het bepalen van het « internationaal » karakter van een koopovereenkomst van roerende lichamelijke zaken geen enkel probleem indien alle vestigingen van een van beide partijen (X) zich in andere Staten bevinden dan die waar de andere partij (Y) haar vestiging heeft; ongeacht de vestiging van X die in aanmerking wordt genomen, moeten de vestigingen van X en Y zich in verschillende Staten bevinden.


- Tous les dossiers dont la date de mise à la prépension se situe entre le 1 décembre 2009 et le 30 décembre 2009 seront payés de manière fiscalement avantageuse pour autant qu'ils parviennent au fonds de pension au plus tard le 31 décembre 2009 à 12 heures (date de réception) et soient parfaitement conformes aux exigences posées.

- Alle dossiers met een brugpensioendatum tussen 1 december 2009 en 30 december 2009 zullen aan het fiscaal gunstig tarief uitbetaald worden, indien deze dossiers uiterlijk 31 december 2009 om 12u00 (datum ontvangst) bij het pensioenfonds toekomen en volledig conform de gestelde eisen samengesteld zijn.


- Tous les dossiers dont la date de mise à la prépension se situe entre le 1 décembre 2009 et le 30 décembre 2009 seront payés de manière fiscalement avantageuse pour autant qu'ils parviennent au fonds de pension au plus tard le 31 décembre 2009 à 12 heures (date de réception) et soient parfaitement conformes aux exigences posées.

- Alle dossiers met een brugpensioendatum tussen 1 december 2009 en 30 december 2009 zullen aan het fiscaal gunstig tarief uitbetaald worden, indien deze dossiers uiterlijk 31 december 2009 om 12 uur (datum ontvangst) bij het pensioenfonds toekomen en volledig conform de getelde eisen samengesteld zijn.


24. souligne l'impossibilité de financer tous les besoins afférents aux actions extérieures à cause des contraintes auxquelles est soumise la rubrique 4, ce qui compromet la crédibilité de l'UE dans le monde; déplore notamment les réductions subies, dans le budget 2002, par un certain nombre de programmes et d'articles importants, y compris le programme MEDA, pour lequel les engagements seront réduits de 25% par rapport à l'exercice budgétaire 2000; demande instamment au Conseil et à la Commission d'en tenir compte lorsqu'ils propos ...[+++]

24. benadrukt dat het vanwege de beperkingen in rubriek 4 onmogelijk is alle behoeften in de context van de externe maatregelen te financieren, waardoor de geloofwaardigheid van de EU in de gehele wereld in gevaar komt; betreurt met name de verlagingen op de begroting 2002 voor een aantal belangrijke programma's en begrotingsartikelen, met inbegrip van het MEDA-programma waarvoor de vastleggingen 25% lager zullen zijn dan in het begrotingsjaar 2000; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan om hiermee bij voorstellen voor nieuw beleid rekening te houden en samen te werken bij de oplossing van het structurele probleem van het plafond ...[+++]


Toutes les questions seront posées, tous les problèmes soulevés, mais laissons à la Turquie le temps et la possibilité de nous apporter la preuve de sa volonté d'adhésion et de sa conformité aux règles européennes, sans aucune complaisance par rapport aux critères, extrêmement stricts, de l'adhésion à l'Union européenne.

Alle vragen zullen worden gesteld, alle problemen opgeworpen, maar laten we Turkije de tijd en de gelegenheid bieden om het bewijs van zijn toetredingswil te leveren en om zich aan de Europese regels te conformeren, zonder inschikkelijkheid met betrekking tot de uiterst strikte toetredingscriteria voor de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront posées tous ->

Date index: 2023-11-05
w