Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait éventuellement envisageable " (Frans → Nederlands) :

Enfin, il ne faut pas oublier que certaines activités pour lesquelles un élargissement du système des titres-services serait éventuellement envisageable relèvent de la compétence des régions ou des communautés.

Ten slotte mag er niet vergeten worden dat sommige activiteiten, waarvoor een uitbreiding van het stelsel van de dienstcheques eventueel zou kunnen overwogen worden, tot de bevoegdheid behoren van de gewesten of de gemeenschappen.


M. Coveliers souligne qu'au cas où sa proposition de loi serait adoptée, l'hypothèse concernant les intérêts éventuels sur les sommes qui sont consignées à la Caisse des dépôts et consignations ne serait plus envisageable.

De heer Coveliers wijst erop dat de hypothese van de mogelijke interesten op gelden die zijn geconsigneerd bij de Deposito- en Consignatiekas vervalt indien zijn wetsvoorstel wordt goedgekeurd.


Une audition des candidats serait assurément judicieuse à cet égard, et l'on peut éventuellement envisager aussi de charger un organe externe d'établir, à titre consultatif, un classement des candidats.

Een hoorzitting met de kandidaten is in dat licht zeker zinvol en eventueel kan men ook overwegen om een extern orgaan, bij wijze van advies, een rangschikking van de kandidaten te laten opmaken.


Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce capital serait divisé, sachant que le montant plus ou moins élevé détermine partiellement leur attractivité sur le marché; iii) quelle serait la forme éventuelle ...[+++]

De referentie-investeerder had in 1997 dan ook een aantal factoren moeten vaststellen of hypothesen moeten formuleren die noodgedwongen kritisch moesten worden beoordeeld, met name: i) op welk bedrag de Staat het maatschappelijk kapitaal van een toekomstige naamloze vennootschap zou vaststellen, en meer bepaald of het quasi-eigen vermogen al dan niet zou worden opgenomen, wat bepalend is voor het vermogen van de vennootschap om een stabiel dividend te garanderen; ii) in hoeveel aandelen dit kapitaal zou worden verdeeld, wetende dat een hoger respectievelijk lager bedrag deels bepalend is voor de aantrekkelijkheid ervan op de markt; iii ...[+++]


L'obligation de motivation est intéressante, non seulement pour la raison indiquée dans la justification de l'amendement, mais aussi parce qu'elle offre aux personnes lésées et, éventuellement, à d'autres parties, la possibilité d'envisager des démarches ultérieures au cas où la motivation d'un classement serait insuffisante.

De motiveringsplicht is niet alleen interessant om de in de verantwoording gegeven reden, maar biedt de benadeelden en eventueel andere partijen de mogelijkheid om, indien de motivering van een sepot ontoereikend is, de opportuniteit van verdere stappen te overwegen.


Il convient, dans le cadre de la mise en œuvre du programme pluriannuel, d’encourager, le cas échéant, la coopération avec les pays tiers ne participant pas au programme pluriannuel compte tenu des éventuels accords en la matière conclus entre ces pays et l’Union ou de tout autre accord qui serait envisagé.

Bij de uitvoering van het meerjarenprogramma dient, in voorkomend geval, samenwerking met derde landen die niet aan het meerjarenprogramma deelnemen, te worden aangemoedigd, rekening houdend met eventuele overeenkomsten of eventueel beoogde overeenkomsten tussen die landen en de Unie.


Enfin, il ne faut pas oublier que certaines activités pour lesquelles un élargissement du système des titres-services serait éventuellement envisageable relèvent de la compétence des régions ou des communautés.

Ten slotte mag er niet vergeten worden dat sommige activiteiten, waarvoor een uitbreiding van het stelsel van de dienstcheques eventueel zou kunnen overwogen worden, tot de bevoegdheid behoren van de gewesten of de gemeenschappen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Un ajustement éventuel serait envisagé pour la révision à mi-parcours.

Voor de tussentijdse evaluatie wordt een mogelijke aanpassing overwogen.


- Environ la moitié des Etats membres, tout en ne mettant pas en cause la recommandation en tant que telle, estiment qu'il serait opportun d'envisager une réflexion au sujet d'une éventuelle mise à jour de ses prescriptions, notamment en ce qui concerne les lignes directrices techniques.

- Ongeveer de helft van de lidstaten, zonder de aanbeveling als zodanig te bekritiseren, het nuttig achten zich te beraden over een eventuele actualisering van de voorschriften ervan, met name van de technische richtsnoeren.


w