Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait selon nous souhaitable » (Français → Néerlandais) :

S'agissant de la première hypothèse (pas d'externalisation systématique), pour que le juge puisse apprécier le degré de complexité du litige, il serait selon nous souhaitable qu'une disposition correspondant à l'article 1360 du CPC français soit envisagée: « à peine d'irrecevabilité, l'assignation en partage contient un descriptif sommaire du patrimoine à partager et précise les intentions du demandeur quant à la répartition des biens ainsi que les diligences entreprises en vue de parvenir à un partage amiable ».

In het eerste geval (geen systematische uitbesteding) zou het, om de rechter in staat te stellen de complexiteit van het geschil te beoordelen, volgens ons wenselijk zijn om een bepaling in te voegen die overeenkomt met artikel 1360 van de Franse CPC, dat als volgt luidt : « à peine d'irrecevabilité, l'assignation en partage contient un descriptif sommaire du patrimoine à partager et précise les intentions du demandeur quant à la répartition des biens ainsi que les diligences entreprises en vue de parvenir à un partage amiable ».


2. a) Selon vous, serait-il souhaitable d'instaurer une "prime de responsabilisation" des zones de police ou des administrations locales en matière de sécurité routière, en faisant par exemple dépendre le montant reversé par le Fonds de sécurité routière du nombre d'infractions constatées? b) Modifierez-vous à cet effet les arrêtés royaux applicables?

2. a) Zou u het wenselijk vinden incentives in te voeren waardoor de politiezones of lokale besturen worden geresponsabiliseerd inzake verkeersveiligheid, bijvoorbeeld door het aantal overtredingen te koppelen aan de terugvloeiing uit het Verkeersveiligheidsfonds? b) Zal u daartoe de toepasselijke koninklijke besluiten wijzigen en in welke zin?


Selon des informations qui nous sont parvenues récemment, la criminalité en matière de déchets serait en augmentation.

Recentelijk bereiken ons berichten dat de afvalcriminaliteit de laatste jaren verder zou toenemen.


Depuis le mois de décembre 2014, la liaison IC Anvers-Neerpelt a été structurellement prolongée jusqu'à Hamont pour assurer, toute la journée, une correspondance ferroviaire avec la ville de Weert aux Pays-Bas. Selon des signaux qui nous parviennent de la province néerlandaise du Limbourg, le prolongement de la ligne jusqu'à Weert serait envisagé pour 2017.

Vanaf december 2014 wordt de IR verbinding Antwerpen-Neerpelt structureel doorverbonden naar Hamont zodat er ook heel de dag door verbindingen zijn. Vanuit de provincie Nederlands Limburg zijn er signalen dat er sprake zou zijn van de verlenging naar Weert in 2017.


Selon les données qui nous ont été transmises par Sigedis, cette proportion serait même plus faible: Si on tient compte des personnes qui sont parties en pension anticipée avant l'âge de 65 ans, la proportion de personnes actives à 65 ans n'est que de 6,11 % !

Als we kijken naar de gegevens die wij ontvangen hebben van Sigedis, scoren wie hier nog lager dan algemeen werd aangenomen: indien wij rekenen houden met de mensen die met vervroegd pensioen vertrokken zijn voor de leeftijd van 65 jaar, dan ligt het aandeel van de actieve beroepsbevolking op 65 jaar op amper 6,11 %!


Il serait souhaitable de mener une réflexion quant à la possibilité d'étendre à l'espace aérien inférieur les concepts relatifs à l'espace aérien supérieur, selon un calendrier et moyennant les études appropriées,

Er moet worden nagedacht over de uitbreiding van de concepten voor het hoger luchtruim naar het lager luchtruim, aan de hand van een tijdschema en toepasselijke studies,


En effet, le projet européen de recherche « ODYSSEE » sur les indicateurs d'efficacité énergétique auquel la Belgique participe (dossier géré selon mon souhait par mon administration) nous apprend que les évolutions dans ce domaine ne sont pas suffisantes.

Het Europees onderzoeksproject ODYSSEE betreffende de indicatoren voor energie-effïciëntie waaraan België deelneemt (dossier dat op mijn wens door mijn administratie wordt behandeld) leert ons dat de evolutie op dat domein ontoereikend is.


Cette affaire ne montre-t-elle pas qu'il existe des pièges à la prise en charge comme il y a des pièges à l'emploi, et qu'il importe d'y apporter une solution ? Un aménagement de la loi du 26 juin 1990 ne serait-il pas souhaitable pour apporter des réponses plus humaines à certaines formes de sociopathie qui, bien que problématiques, ne sont pas, selon les médecins spécialistes, des maladies mentales au sens de la loi ?

Is een wijziging van de wet van 26 juni 1990 niet wenselijk om op een humanere manier om te gaan met sommige vormen van sociopathische persoonlijkheidsstoornissen, die wel problematisch zijn, maar volgens artsen-specialisten geen echte geestesziekten zijn zoals bedoeld in de wet?


À tout le moins, ne serait-il pas souhaitable de mettre sur pied, au niveau belge, un comité de réflexion composé d'experts émanant de la société civile avec pour mission de nous donner des projections et des pistes quant à des solutions alternatives concrètes ?

Is het op zijn minst niet wenselijk om op Belgisch niveau een reflectiecomité van experts uit de civiele samenleving op te richten met als taak voorspellingen en ideeën voor concrete alternatieve oplossingen uit te werken?


Si nous parvenons à créer cette commission mixte, une coordination serait en effet souhaitable.

Als we erin slagen een gemengde commissie op te richten, dan zou een coördinatie inderdaad wenselijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait selon nous souhaitable ->

Date index: 2022-05-15
w