Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait désormais aussi " (Frans → Nederlands) :

L'emploi du nucléaire stratégique par les Russes ne serait plus seulement préemptif, juste au moment où l'adversaire pense passer à l'attaque, mais il serait désormais aussi préventif.

Het gebruik van strategische kernwapens door de Russen zou niet langer alleen « preemptive » zijn, net op het moment waarop de tegenstander wil aanvallen, maar zou voortaan ook preventief zijn.


L'emploi du nucléaire stratégique par les Russes ne serait plus seulement préemptif, juste au moment où l'adversaire pense passer à l'attaque, mais il serait désormais aussi préventif.

Het gebruik van strategische kernwapens door de Russen zou niet langer alleen « preemptive » zijn, net op het moment waarop de tegenstander wil aanvallen, maar zou voortaan ook preventief zijn.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Commission a considéré que cette nouvelle interprétation administrative semblait élargir la portée de la mesure qu'elle avait examinée dans ses première et seconde décisions, puisqu'elle serait désormais applicable non seulement à la survaleur financière résultant de prises de participations directes dans des entreprises étrangères, mais aussi à celle résultant de prises de participations indirectes.

In haar besluit tot inleiding van de formele procedure was de Commissie van mening dat deze nieuwe administratieve interpretatie het toepassingsgebied van de maatregel, die het onderwerp was van het onderzoek van de Commissie in het eerste en tweede besluit, verder lijkt uit te breiden aangezien de maatregel voortaan niet alleen op uit directe verwervingen van deelnemingen in buitenlandse ondernemingen voortvloeiende financiële goodwill toepasselijk zou zijn, maar ook op financiële goodwill die uit indirecte verwervingen voortvloeit.


35. déplore le fait que le Parlement, représentant direct des citoyens européens et désormais colégislateur à part entière, dont le rôle ne cesse de croître dans les procédures de plainte, notamment par le dépôt de questions parlementaires et par l'action de la commission des pétitions, ne dispose pas encore d'informations transparentes et automatiquement transmises en temps utile sur l'application du droit de l'Union, bien qu'elles soient indispensables non seulement pour accroître l'accessibilité et la sécurité juridique pour les citoyens européens, mais aussi en vue de ...[+++]

35. betreurt het dat het Europees Parlement, dat de Europese burgers rechtstreeks vertegenwoordigt en zich als volwaardig medewetgever via parlementaire vragen en de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften steeds meer bezighoudt met klachtenprocedures, nog steeds niet automatisch transparante en tijdige informatie verkrijgt over de uitvoering van EU-wetgeving, ofschoon die informatie essentieel is, niet alleen om de toegankelijkheid en rechtszekerheid voor de Europese burger te vergroten maar ook met het oog op wijzigingen ter verbetering van die wetgeving; is van mening dat betere communicatie tussen het Europees Parlement en n ...[+++]


Selon des articles de presse, ce régime de faveur serait toutefois désormais appliqué aussi aux agents nouvellement engagés, ce qui n'était certainement pas le but de l'article 69 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative.

Volgens krantenberichten zou deze gunstregeling ondertussen echter ook worden toegepast op nieuw aangeworven agenten, wat zeker niet de bedoeling was van artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Selon des articles de presse, ce régime de faveur serait toutefois désormais appliqué aussi aux agents nouvellement engagés, ce qui n'était certainement pas le but de l'article 69 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative.

Volgens krantenberichten zou deze gunstregeling ondertussen echter ook worden toegepast op nieuw aangeworven agenten, wat zeker niet de bedoeling was van artikel 69 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken.


Cela signifie aussi que la déclaration anticipée ne peut viser les actes d'arrêt actif de la vie (euthanasie) que le médecin serait autorisé à poser à l'égard d'un patient désormais inconscient et donc incapable d'exprimer ses souhaits.

Dit betekent ook dat de wilsverklaring geen betrekking kan hebben op de handelingen die neerkomen op een actieve levensbeëindiging (euthanasie) die de arts zou mogen verrichten bij een patiënt die niet bij bewustzijn is en dus niet in staat is zijn wensen te uiten.


En octobre 2004, le Conseil a décidé que la méthode ouverte de coordination, déjà appliquée dans le domaine des pensions, le serait désormais aussi dans celui des soins de santé et de longue durée.

In oktober 2004 heeft de Raad besloten na de pensioenen nu ook voor de gezondheidszorg en langdurige zorg de open coördinatiemethode toe te passen.


L'expression peut étonner, mais, si la culture ne saurait être résumée à sa dimension économique, il serait tout aussi dommageable d'occulter cet aspect de la réflexion: la culture est désormais un puissant moteur de croissance et d'emploi représentant, en 2003, 2,6 % du PIB et 3,1 % de la population active de l'UE.

Het is misschien een wat vreemde term, maar hoewel cultuur niet met haar economische dimensie kan worden samengevat, zou het net zo schadelijk zijn om dit aspect van de zaak te verdoezelen: cultuur is nu een krachtige katalysator voor groei en werkgelegenheid en was in 2003 goed voor 2,6 procent van het BBP en 3,1 procent van de banen in de EU.


Cette disposition impose désormais aux transporteurs de rapatrier et de payer les frais de rapatriement, non seulement lorsque le refus d'accès au territoire est fondé sur le défaut de possession des documents requis par l'article 2, mais aussi lorsque le refus est fondé sur l'article 3 de la loi, alors même que l'étranger serait en possession des documents précités; cette obligation s'ajoute aux obligations financières et aux ame ...[+++]

Die bepaling legt voortaan aan de vervoerders de verplichting op de vreemdeling terug te zenden en de kosten van terugzending te betalen, niet alleen wanneer de weigering van toegang tot het grondgebied gebaseerd is op het niet in het bezit zijn van de in artikel 2 vereiste documenten, maar ook wanneer die weigering gebaseerd is op artikel 3 van de wet, zelfs wanneer de vreemdeling in het bezit zou zijn van de voormelde documenten; die verplichting komt bij de financiële verplichtingen en de strafrechtelijke en administratieve boetes waarin de wet van 15 december 1980 reeds voorzag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait désormais aussi ->

Date index: 2025-03-27
w