Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait bon que nous comprenions enfin " (Frans → Nederlands) :

Il serait bon que nous comprenions enfin que nous vivons en Europe et que nous pouvons respecter le passé et l’histoire de chacun et respecter les fêtes nationales de chaque pays.

Het zou goed zijn als we eindelijk allemaal beseften dat we in Europa wonen, waar we elkaars verleden en geschiedenis kunnen respecteren en dus ook elkaars feestdagen.


Il serait bon que vous nous communiquiez une note reprenant cette procédure; nous la joindrions aux documents de cette commission.

Kunt u een nota opstellen over die procedure, zodat we die aan de commissiedocumenten kunnen toevoegen ?


Voici dix ans environ, nous avions reçu des lettres de la Communauté européenne nous disant que les produits chimiques usuels avaient été vérifiés par le passé selon diverses méthodes et qu'il serait bon de procéder à une nouvelle vérification selon une même méthode.

Een tiental jaar geleden kregen wij brieven van de Europese Gemeenschap met de mededeling dat in het verleden het onderzoek van de gewone chemische producten volgens verschillende methoden gebeurde en dat nieuw onderzoek wenselijk was, maar dan op basis van één zelfde methode.


Selon moi, si nous devions procéder à des adaptations de la législation, il serait bon d'en faire en quelque sorte une loi cadre, une sorte de chapeau qui engloberait l'ensemble de la coopération.

Als de wetgeving moet worden aangepast, dan moet volgens een soort van kaderwet worden gewerkt, een soort koepel die de hele ontwikkelingssamenwerking overdekt.


Il serait bon de savoir où nous voulons arriver d'ici la fin de la législature.

Het zou goed zijn te weten waar we willen staan tegen het einde van deze legislatuur.


Je pense donc qu'il revient à ce Parlement d'organiser le plus rapidement possible des auditions avec la commission compétente de façon à ce que nous puissions entendre toutes les parties concernées par ce dossier et que nous comprenions enfin ce qu’il se passe exactement avec la Grèce.

Ik denk dus dat het de taak van dit Parlement is om zo snel mogelijk hoorzittingen met de betrokken commissie te houden, zodat we alle betrokken partijen over deze kwestie kunnen horen om erachter te komen wat er precies speelt rond Griekenland.


Enfin, il serait bon de se rappeler qu’en l’espace de cinq années de gouvernement de centre-droit en Italie, aucun attentat terroriste n’a été commis et bon nombre de tentatives ont été déjouées.

Tot slot is het goed eraan te herinneren dat gedurende de vijf jaar dat de centrumrechtse regering in Italië aan de macht was, er geen terroristische aanslagen zijn gepleegd, of liever gezegd er heel wat aanslagen zijn voorkomen.


En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.

Als rapporteur heb ik geen bezwaar tegen een stemming in onderdelen. Het zou goed zijn dat wij vandaag nog stemmen omdat, zoals u weet, vandaag en morgen de Raad van ministers van Landbouw bijeenkomt. Het zou goed zijn dat de ministers van Landbouw ons standpunt kennen.


Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.

Deze opsporingsambtenaren verdienen niet alleen onze volledige solidariteit en ons volle respect, zij verdienen vooral dat wij eindelijk begrijpen - waar wij ook wonen in de Europese Unie - dat deze ambtenaren van de Guardia di Finanza in Apulië bijvoorbeeld ook - en ik zeg dat als Duits parlementslid - het grondgebied van de burgers van mijn land beschermen.


Nous l'avons été une première fois lorsque, à l'occasion d'une proposition de résolution sur la situation au Tibet, l'ambassade de Chine a pris contact avec le président de notre commission des Relations extérieures M. Vanlouwe pour lui indiquer qu'il serait bon de faire attention aux intérêts économiques belges en Chine avant d'examiner des textes d'une telle portée.

De eerste keer toen bij het voorstel van resolutie over de situatie in Tibet de Chinese ambassade contact had opgenomen met de voorzitter van onze commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, de heer Vanlouwe, om hem erop te wijzen dat het goed zou zijn aandacht te hebben voor de Belgische economische belangen in China alvorens teksten met een dergelijke draagwijdte te bespreken.




Anderen hebben gezocht naar : serait bon que nous comprenions enfin     serait     vous nous     cette commission     qu'il serait     ans environ nous     dix ans environ     nous     savoir où nous     pense donc     nous comprenions     nous comprenions enfin     enfin     compris si nous     compris     aujourd'hui et demain     quelle que soit     enfin quelle     mérité que nous     indiquer qu'il serait     notre commission     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait bon que nous comprenions enfin ->

Date index: 2023-09-15
w