Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «seraient alors utilisés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les soldes du système ETS devaient s'avérer insuffisants, les moyens généraux de la Coopération au développement seraient alors utilisés.

Het zijn de saldi van de ETS die worden gebruikt. Mochten die niet volstaan, gebruikt men de algemene middelen van Ontwikkelingssamenwerking.


Des mécanismes de coordination avec la politique spatiale européenne seraient alors nécessaires, d'une part pour tirer parti de la dualité intrinsèque du secteur spatial, d'autre part pour utiliser au mieux l'expertise spatiale européenne développée tant à l'ESA que dans les agences nationales ou les organismes publics européens comme Eumetsat.

Er zal dan behoefte zijn aan coördinatiemechanismen met het Europees ruimtevaartbeleid, enerzijds om voordeel te halen uit de intrinsieke dualiteit van de ruimtesector, anderzijds om de Europese ruimtevaartdeskundigheid die bij de ESA en in de nationale agentschappen of in Europese overheidsinstellingen zoals Eumetsat ontwikkeld is zo goed mogelijk aan te wenden.


Des mécanismes de coordination avec la politique spatiale européenne seraient alors nécessaires, d'une part pour tirer parti de la dualité intrinsèque du secteur spatial, d'autre part pour utiliser au mieux l'expertise spatiale européenne développée tant à l'ESA que dans les agences nationales ou les organismes publics européens comme Eumetsat.

Er zal dan behoefte zijn aan coördinatiemechanismen met het Europees ruimtevaartbeleid, enerzijds om voordeel te halen uit de intrinsieke dualiteit van de ruimtesector, anderzijds om de Europese ruimtevaartdeskundigheid die bij de ESA en in de nationale agentschappen of in Europese overheidsinstellingen zoals Eumetsat ontwikkeld is zo goed mogelijk aan te wenden.


En ce qui concerne les 15 conseillers suppléants refusés par le Conseil supérieur de la Justice (au motif qu'il n'était pas établi qu'ils seraient utilisés de façon efficace), l'intervenant se demande si une telle décision est valable, alors que c'est la loi elle-même qui a institué le système de conseillers suppléants, et que cette loi est toujours en vigueur.

Wat betreft de 15 plaatsvervangende raadsheren die geweigerd zijn door de Hoge Raad voor de Justitie (omdat niet zou vaststaan dat zij op efficiënte wijze zouden worden ingezet), vraagt spreker zich af of dit besluit geldig is, aangezien het systeem van de plaatsvervangende raadsheren bij wet is ingevoerd en die wet nog altijd van kracht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce serait bien la première fois que l'industrie mette en œuvre des programmes coûteux de recherche sans qu'elle n'y soit obligée et alors qu'il y a déjà des méthodes qu'elle estime pouvoir utiliser et qui seraient actuellement moins onéreuses.

Het zou de eerste keer zijn dat de industrie dure onderzoeksprogramma's opzet zonder dat ze daartoe wordt verplicht en er degelijke goedkopere programma's bestaan.


L'auteur de l'amendement répond qu'il est probable que les pays en voie de développement seraient satisfaits s'ils pouvaient utiliser le label sur leurs produits alors que nos entreprises ne le pourraient pas.

De indiener van het amendement antwoordt dat de ontwikkelingslanden waarschijnlijk tevreden zouden zijn met de mogelijkheid een label op hun producten aan te brengen terwijl onze eigen ondernemingen dat niet kunnen.


Ces fonds seraient alors utilisés pour organiser des programmes de recyclage. L’argent nécessaire est déjà disponible dans le Fonds européen de développement régional. C’est pour cette raison que je demande de réexaminer de plus près cette option.

Wij zouden deze middelen kunnen gebruiken voor omscholingstrajecten. Daarvoor zijn in het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling ook al middelen aanwezig, en vandaar mijn verzoek deze optie nader te bekijken.


De plus, il n’incite pas à utiliser l’accès au marché comme le font les APE. Le SPG est ouvert à tous les pays et beaucoup profiteraient purement et simplement d’un l’assouplissement des critères d’éligibilité au SPG +. Les pays ACP seraient alors exposés à une concurrence directe, et la finalité du SPG, qui est d’accorder des préférences commerciales en vue d’encourager la signature d’accords sur les droits de l’homme et les bonnes pratiques de travail, serait détournée.

SAP staat open voor alle landen, en veel landen zouden gewoonweg profiteren van soepelere SAP+-criteria, waardoor de ACS-landen zouden worden blootgesteld aan directe mededinging, en het doel van SAP+ (te weten, handelspreferenties gebruiken om het ondertekenen van overeenkomsten inzake mensenrechten en goede arbeidspraktijken te stimuleren) eigenlijk zou worden ondermijnd.


Si le projet de budget est établi pour l’année N, le Conseil avait l’intention d’utiliser ces montants conformément à la procédure suivante: tout d’abord, les marges non utilisées pour l’année N moins 1 précédant l’exercice budgétaire en discussion seraient transférées vers le Fonds d’ajustement à la mondialisation, et c’est seulement alors que les crédits engagés non utilisés pour l’année N moins 2 par rapport à l’exercice concerné seraient à leur tou ...[+++]

Wanneer de begroting wordt opgesteld voor het jaar N, wilde de Raad dit geld volgens de volgende procedure gebruiken: eerst worden de ongebruikte marges van het jaar N-1 voorafgaand aan de onderhavige begroting naar het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering overgeschreven en pas daarna de ongebruikte vastleggingskredieten van het voorafgaande jaar N-2.


Selon la proposition de la Commission, seule la retouche automobile au sens strict serait soumise à la nouvelle directive sur les peintures décoratives, alors que les produits utilisés pour les carrosseries de poids lourds et les remorques seraient soumis à la directive 1999/13/CE.

De tekst van de Commissie resulteert in een onvolledige definitie van "overspuiten van voertuigen" in Richtlijn 1999/13/EG, die niet langer relevant is voor die richtlijn.




D'autres ont cherché : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     seraient alors utilisés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient alors utilisés ->

Date index: 2022-12-17
w