Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoquer la nullité
Invoquer le bénéfice
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Motif invoqué
Moyens invoqués

Vertaling van "sera invoqué dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du reste, c'est aussi ouvrir la boîte de Pandore: dorénavant, le principe de la loyauté fédérale sera invoqué dans de très nombreuses affaires avec pour conséquence une politisation croissante des arrêts.

Men opent hiermee overigens ook de doos van Pandora : voortaan zal het federaal loyauteitsbeginsel in heel wat zaken worden opgeworpen met als gevolg meer en meer politieke arresten.


S'il s'agit par exemple d'une preuve recueillie à la suite d'écoutes téléphoniques illégales, cela sera invoqué aussi bien lors de l'audience préliminaire que devant le jury.

Als het bijvoorbeeld gaat om bewijs dat werd verzameld uit een onwettige telefoontap, zal men dit zowel op de preliminaire zitting als voor de jury pleiten.


Si oui, n'est-ce pas à tort que les services de police ­ et notamment la gendarmerie ­ mettent parfois les manifestants en garde contre le fait que l'article 406 sera invoqué à l'égard de leur manifestation ?

Is het dan niet ten onrechte dat actievoerders soms uitdrukkelijk door politiediensten ­ met name de rijkswacht ­ gewaarschuwd worden dat artikel 406 tegen hun manifestatie zal worden ingeroepen ?


S'il s'agit par exemple d'une preuve recueillie à la suite d'écoutes téléphoniques illégales, cela sera invoqué aussi bien lors de l'audience préliminaire que devant le jury.

Als het bijvoorbeeld gaat om bewijs dat werd verzameld uit een onwettige telefoontap, zal men dit zowel op de preliminaire zitting als voor de jury pleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du reste, c'est aussi ouvrir la boîte de Pandore: dorénavant, le principe de la loyauté fédérale sera invoqué dans de très nombreuses affaires avec pour conséquence une politisation croissante des arrêts.

Men opent hiermee overigens ook de doos van Pandora : voortaan zal het federaal loyauteitsbeginsel in heel wat zaken worden opgeworpen met als gevolg meer en meer politieke arresten.


1. Simplement selon la procédure légale, c'est-à-dire, et à condition qu'une demande recevable ait été introduite sur pied de l'Article 9ter de la loi du 15/12/80, que l'état clinique actuel soulevé dans la demande introduite sera apprécié par un médecin-conseil par rapport au risque invoqué et des pièces médicales soumises par le demandeur à cette fin.

1. Volgens de wettelijke procedure, dat wil zeggen, op voorwaarde dat een ontvankelijke aanvraag is ingediend op grond van artikel 9ter van de wet van 15.12.1980, dat de huidige klinische toestand vermeld in de aanvraag zal worden beoordeeld door een geneesheer-adviseur met betrekking tot het aangevoerde risico en gelet op de medische stukken daartoe voorgelegd door de aanvrager.


Si des motifs justifiés de force majeure sont invoqués, aucune amende ne sera appliquée.

Indien gegronde motieven van overmacht worden ingeroepen, zal geen boete worden toegepast.


Enfin, les contrats de gestion peuvent également stipuler que des droits de propriété intellectuelle ne seront pas invoqués ou qu'une redevance minimale sera exigée.

Tot slot kan in de beheerscontracten worden opgenomen dat geen intellectuele rechten zullen worden ingeroepen of een minimale vergoeding zal worden geëist.


Si c'est le cas, et si la SNCB invoque cet argument pour réduire les fréquences du RER à LLN, l'utilité-même de ce parking à 60 millions d'Euros sera remise en question.Et donner consistance aux rumeurs liant la SNCB, l'UCL et les promoteurs autour de la réalisation du parking dans le but premier de permettre l'exploitation immobilière de la dalle qui se créera à son sommet.

Als dat het geval is en de NMBS dat argument aanvoert om de frequentie van de GEN-treinen in Louvain-la-Neuve terug te schroeven, zal het nut van dat parkeerterrein - met een kostenplaatje van 60 miljoen euro - ter discussie komen te staan.En zal blijken dat er een grond van waarheid zit in de geruchten dat de NMBS, de UCL en de bouwpromotoren er bij de aanleg van dat parkeerterrein vooral op uit zijn om boven op die parking een immobiliënproject te realiseren.


21. souligne que cette adhésion contribuera d'abord et avant tout à la mise en place d'un système intérieur cohérent des droits de l'Homme au sein de l'Union européenne; estime que cette adhésion renforcera la crédibilité de l'UE aux yeux de ses citoyens dans le domaine de la protection des droits de l'Homme, garantissant le respect intégral et efficace des droits fondamentaux chaque fois que le droit de l'UE sera invoqué;

21. beklemtoont dat de toetreding allereerst een bijdrage zal leveren aan een coherenter mensenrechtensysteem binnen de EU; is van oordeel dat de toetreding de geloofwaardigheid van de EU in de ogen van haar eigen burgers zal versterken als het gaat om de bescherming van de mensenrechten, doordat volledige en effectieve eerbiediging van de grondrechten wordt gegarandeerd in alle situaties waarin EU-wetgeving een rol speelt;




Anderen hebben gezocht naar : invoquer la nullité     invoquer le bénéfice     motif invoqué     moyens invoqués     sera invoqué dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera invoqué dans ->

Date index: 2024-01-06
w