Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2002 posée " (Frans → Nederlands) :

Extrait de l'arrêt n° 120/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6258 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, posées par le Tribunal du travail d'Anvers, division Hasselt.

Uittreksel uit arrest nr. 120/2016 van 22 september 2016 Rolnummer : 6258 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Hasselt.


Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § 5, D, remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, notamment l'article 20, remplacé par l'arrêté royal du 1 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 portant nomination des commissaires du Gouvernement auprès des Fonds Maribel ...[+++]

Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid artikel 35, § 5, D, vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, inzonderheid artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 1 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 houdende benoeming va ...[+++]


En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 101 et 105 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 4 septembre 2002, posées par le Tribunal de commerce de Nivelles.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 101 en 105 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, gesteld door de Rechtbank van koophandel te Nijvel.


En cause : la question préjudicielle relative à l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel qu'il a été remplacé par l'article 29 de la loi du 4 septembre 2002, posée par le Juge de paix du quatrième canton de Gand.

In zake : de prejudiciële vraag over artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals vervangen bij artikel 29 van de wet van 4 september 2002, gesteld door de Vrederechter van het vierde kanton Gent.


En cause : la question préjudicielle relative à l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 4 septembre 2002, posée par le Tribunal de première instance de Liège.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Luik.


En cause : la question préjudicielle relative aux articles 24, 25, 26 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 4 septembre 2002, posée par le Tribunal de première instance de Bruxelles.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 24, 25, 26 en 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.


En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tel qu'il a été remplacé par l'article 29 de la loi du 4 septembre 2002, posées par le Juge de paix du septième canton d'Anvers.

In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals vervangen bij artikel 29 van de wet van 4 september 2002, gesteld door de vrederechter van het zevende kanton Antwerpen.


En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre à se référer à la réponse qui sera donnée à la question n° 2-2417 du 24 septembre 2002 posée par son collègue, M. Hugo Vandenberghe, au Sénat.

In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat verstrekt zal worden op de vraag nr. 2-2417 van 24 september 2002 gesteld door zijn collega, de heer Hugo Vandenberghe, in de Senaat.


En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'inviter l'honorable membre à se référer à la réponse qui a été donnée à la question n° 2-2417 du 24 septembre 2002 posée par son collègue, M. Hugo Vandenberghe.

In antwoord op haar vraag heb ik de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat verstrekt werd op de vraag nr. 2-2417 van 24 september 2002 gesteld door haar collega, de heer Hugo Vandenberghe.


Les questions formulées dans ces points ont déjà été posées sous la précédente législature et ont fait l'objet d'une réponse (réponse du ministre de la Justice à votre question n° 706 du 6 septembre 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 149, p. 18935, et réponse du ministre de l'Intérieur, à votre question n° 645 du 6 septembre 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 151, p. 19208).

De vragen in deze punten werden reeds gesteld tijdens de vorige legislatuur en kregen een antwoord (antwoord van de minister van Justitie op uw vraag nr. 706 van 6 september 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 149, blz. 18935, en antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op uw vraag nr. 645 van 6 september 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 151, blz. 19208).




Anderen hebben gezocht naar : septembre     décembre     décembre 2002 posées     juillet     ont été posées     septembre 2002 posées     septembre 2002 posée     septembre 2002 posée     déjà été posées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2002 posée ->

Date index: 2024-12-06
w