Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 1952 accorde » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière

Overeenkomst nopens de verkeerstekens ter aanduiding van werken op de weg, houdende wijziging van de Europese Overeenkomst van 16 september 1950 tot aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens van 1949


Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière

Europese Overeenkomst van 16 september 1950 houdende aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens, ondertekend te Genève op 19 september 1949


Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)

Protocol tot wijziging van artikel 14, derde lid, van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux fins du présent Accord, le mot « OTAN » signifie l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, et les Organismes régis soit par la Convention sur le Statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des Représentants Nationaux et du Personnel International signé à Ottawa le 20 septembre 1951, soit par le Protocole sur le Statut des Quartiers Généraux Militaires Internationaux crées en vertu du Traité de l'Atlantique Nord signé à Paris le 28 août 1952.

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt onder de term « NAVO » verstaan, de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en de instanties bepaald ofwel door de op 20 september 1951 te Ottawa ondertekende Overeenkomst nopens de rechtspositie bij de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf, of wel het op 28 augustus 1952 te Parijs ondertekende Protocol nopens de rechtspositie van internationale militaire hoofdkwartieren, ingesteld uit hoofde van het Noord-Atl ...[+++]


En outre, l'article 6, alinéa 3, de la loi précitée du 5 septembre 1952 accorde au Roi les compétences fiscales qui sont en principe réservées au législateur par les articles 170 et 172 de la Constitution, en sorte qu'une confirmation par le législateur des mesures prises par le Roi se justifie en l'espèce pour les raisons mentionnées aux considérants B.3.2 à B.3.5.

Bovendien verleent artikel 6, derde lid, van de voormelde wet van 5 september 1952 fiscale bevoegdheden aan de Koning die door de artikelen 170 en 172 van de Grondwet in beginsel aan de wetgever zijn voorbehouden, zodat een bekrachtiging door de wetgever van de door de Koning genomen maatregelen te dezen om de in B.3.2 tot B.3.5 vermelde redenen verantwoord is.


6. Accord entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg d'une part et la République tchécoslovaque d'autre part, concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Tchécoslovaquie et Protocole et Annexe, signés à Bruxelles le 30 septembre 1952.

6. Akkoord tussen België en het Groothertogdom Luxemburg enerzijds en de Tsjechoslovaakse Republiek anderzijds, betreffende de vergoeding van bepaalde Belgische en Luxemburgse belangen in Tsjechoslowakije, en Bijgevoegd Protocol,ondertekend te Brussel op 30 september 1952.


8. Avenant, signé à Prague le 6 juillet 1964, à l'accord entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg d'une part et la République tchécoslovaque d'autre part concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Tchécoslovaquie du 30 septembre 1952.

8. Avenant, ondertekend te Praag op 6 juli 1964, bij het Akkoord tussen België en het groothertogdom, Luxemburg enerzijds en de Tsjechoslovaakse Republiek anderzijds, betreffende de vergoeding van bepaalde Belgische en Luxemburgse belangen in Tsjechoslowakije van 30 september 1952.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Avenant, signé à Prague le 6 juillet 1964, à l'Accord entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg d'une part et la République tchécoslovaque d'autre part concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Tchécoslovaquie du 30 septembre 1952.

8. Avenant, ondertekend te Praag op 6 juli 1964, bij het akkoord tussen België en het Groothertogdom Luxemburg enerzijds en de Tsjechoslovaakse republiek anderzijds, betreffende de vergoeding van bepaalde Belgische en Luxemburgse belangen in Tsjechoslowakije van 30 september 1952.


6. Accord entre la Belgique et le Grand-Duché de Luxembourg d'une part et la République tchécoslovaque d'autre part, concernant l'indemnisation de certains intérêts belges et luxembourgeois en Tchécoslovaquie et protocole et annexe, signes a Bruxelles le 30 septembre 1952

6. Akkoord tussen België en het Groothertogdom Luxemburg enerzijds en de Tsjechoslovaakse Republiek anderzijds, betreffende de vergoeding van bepaalde Belgische en Luxemburgse belangen in Tsjechoslowakije, en bijgevoegd protocol, ondertekend te Brussel op 30 september 1952.


1. Par les traités respectifs du 30 septembre 1952 et du 6 juillet 1964 (avenant) entre la Belgique et le Luxembourg d'un côté, et la Tchécoslovaquie de l'autre côté, on a conclu un accord global d'indemnisation pour un montant forfaitaire de 189 millions de francs belges correspondant à 49 % des actions de la société Ebenseer Solvay Werke appartenant auparavant à l'Etat tchécoslovaque.

1. Door de verdragen respectievelijk van 30 september 1952 en 6 juli 1964 (avenant) tussen België en Luxemburg enerzijds en Tsjechoslowakije anderzijds werd een globaal vergoedingsakkoord afgesloten voor een forfaitair bedrag van 189 miljoen Belgische frank en 49 % van de aandelen in de vennootschap Ebenseer Solvay Werke, aandelen behorend aan de Tsjechoslowaakse Staat.


Par lettre du 18 mars 2003, les présidents du Conseil central de l'économie et du Conseil national du travail ont transmis au Sénat, conformément à l'article premier de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation de l'économie et à l'article 1 de la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du travail, l'avis commun du Conseil central de l'économie et du Conseil national du travail relatif à l'Accord général sur le comm ...[+++]

Bij brief van 18 maart 2003 hebben de voorzitters van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en van de Nationale Arbeidsraad, overeenkomstig artikel 1 van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven en artikel 1 van de organieke wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale Arbeidsraad, aan de Senaat overgezonden, het gezamenlijke advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad over de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten.




D'autres ont cherché : septembre 1952 accorde     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1952 accorde ->

Date index: 2022-07-02
w