Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification
Faciliter la capacité à remplir un rôle
Machine à remplir les sachets
Machine à remplir les sacs
Machine à remplir les sacs de sable
Remplir des déclarations initiales de ressources
Remplir les conditions d'entrée
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Remplir une bouilloire

Traduction de «semblent pas remplir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


machine à remplir les sachets | machine à remplir les sacs

zakkenvulmachine


faciliter la capacité à remplir un rôle

vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen


remplir des déclarations initiales de ressources

initiële overzichten van middelen voltooien


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen




remplir les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice des fonctions

aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid voldoen


congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de protection civile en qualité d'agent volontaire à ce corps

verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het Korps Civiele Bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps




remplir les conditions d'entrée

voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« 5° les experts qui semblent utiles à la commission contrat d'apprentissage industriel pour remplir ses missions».

« 5° deskundigen die de commissie voor industriële leerovereenkomsten nuttig lijken voor de uitoefening van hun taken».


Dans les circonstances actuelles, la Commission estime que deux États membres, l'Italie et la Grèce, semblent remplir les conditions d'activation, étant confrontés à des arrivées exceptionnelles de migrants.

Naar het oordeel van de Commissie lijken in de huidige omstandigheden twee lidstaten, Italië en Griekenland, aan de criteria voor activering te voldoen, aangezien zij geconfronteerd worden met een uitzonderlijke toestroom van migranten.


Le groupe de travail de la Cour de cassation fait remarquer, dans sa note, qu'en utilisant la conjonction « et », les auteurs de la proposition semblent imposer le respect cumulatif de deux conditions : l'urgence d'une part, et le fait qu'une personne visée à l'alinéa 1 ne peut remplir la mission d'expert.

In zijn nota wijst de werkgroep van het Hof van Cassatie erop dat door het gebruik van het voegwoord « en » de wetgever de cumulatieve eerbiediging van twee voorwaarden lijkt te willen opleggen, met name de dringende noodzakelijkheid en de omstandigheid dat geen enkele, in het eerste lid bedoelde persoon de opdracht van deskundige kan vervullen.


Le Conseil d'État et la Cour de cassation semblent moins bien placés pour remplir la mission visée en l'occurrence.

De Raad van State en het Hof van Cassatie lijken minder geschikt om de hier geviseerde rol op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe de travail de la Cour de cassation fait remarquer, dans sa note, qu'en utilisant la conjonction « et », les auteurs de la proposition semblent imposer le respect cumulatif de deux conditions : l'urgence d'une part, et le fait qu'une personne visée à l'alinéa 1 ne peut remplir la mission d'expert.

In zijn nota wijst de werkgroep van het Hof van Cassatie erop dat door het gebruik van het voegwoord « en » de wetgever de cumulatieve eerbiediging van twee voorwaarden lijkt te willen opleggen, met name de dringende noodzakelijkheid en de omstandigheid dat geen enkele, in het eerste lid bedoelde persoon de opdracht van deskundige kan vervullen.


Le Conseil d'État et la Cour de cassation semblent moins bien placés pour remplir la mission visée en l'occurrence.

De Raad van State en het Hof van Cassatie lijken minder geschikt om de hier geviseerde rol op te nemen.


Tous les États membres, à l’exception de la Grèce, semblent remplir cette obligation.

Alle lidstaten behalve Griekenland lijken aan deze verplichting te voldoen.


Des informations sont affichées dans les aéroports communautaires, exposant aux passagers les règles concernant les liquides, ainsi que sur les sites web des compagnies aériennes. Il est donc juste de dire que les aéroports et les compagnies aériennes communautaires semblent remplir leurs obligations d’information du public et que les informations nécessaires sont dans le domaine public.

De informatie over de regels inzake vloeistoffen wordt weergegeven op de luchthavens en op de websites van luchtvaartmaatschappijen. De eerlijkheid gebiedt dus te zeggen dat de luchthavens in de EU lijken te voldoen aan hun verplichtingen om reizigers te informeren en dat de noodzakelijke informatie beschikbaar is in het publieke domein.


Si l'on écarte la première et la troisième condition, les mesures ad hoc mentionnées au considérant 151 ne semblent pas remplir la deuxième et la quatrième des conditions mentionnées dans l'arrêt Altmark pour les raisons exposées ci-après:

De eerste en derde voorwaarde buiten beschouwing gelaten lijken de in overweging 151 genoemde ad-hocmaatregelen om de hieronder uiteengezette redenen niet te voldoen aan de tweede en vierde voorwaarde van het arrest-Altmark.


Les prestataires semblent donc devoir affronter une nouvelle difficulté, à savoir remplir leurs obligations de service universel et répondre de façon appropriée aux attentes de la clientèle commerciale, avant tout localisée en zone urbaine.

Dit duidt erop dat er zich een probleem aandient voor LUD's die aan universele-dienstverplichtingen moeten voldoen en ook hun zakelijke klanten in voornamelijk stedelijke gebieden moeten bedienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent pas remplir ->

Date index: 2023-04-20
w