Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble également indispensable » (Français → Néerlandais) :

Il me semble également indispensable de protéger le réseau de distribution des médicaments, en arrêtant des définitions claires et précises, non seulement du champ d’application de la directive, mais aussi des rôles et responsabilités respectifs des différents intervenants de la chaîne d’approvisionnement, à savoir les détaillants, les distributeurs et les courtiers.

Anderzijds lijkt het me van essentieel belang dat de distributieketen voor geneesmiddelen beter afgeschermd wordt en dat er derhalve duidelijke definities worden geformuleerd, niet alleen voor wat betreft het toepassingsgebied, maar ook met betrekking tot de rol en aansprakelijkheid van de diverse spelers in de distributieketen: handelaars, distributeurs en tussenhandelaars.


Ce qui est très clair, c'est qu'une réforme est indispensable : les petits restaurants présentent un coût moyen qui peut difficilement se justifier dans le cadre d'une administration efficiente, les achats non centralisés sont bien entendu plus coûteux qu'une politique d'achats globale, mais il semble également souhaitable de mettre en place une autre politique du personnel.

Wat wel duidelijk is geworden is dat er een hervorming noodzakelijk is : kleine(re) restaurants komen tot een gemiddelde kostprijs die nog moeilijk kan verdedigd worden in het kader van een efficiënt bestuur, niet-gecentraliseerde aankopen zijn uiteraard duurder dan een globale aankooppolitiek, maar ook een ander personeelsbeleid lijkt wenselijk te zijn.


C'est la raison pour laquelle un projet de loi en cette matière a été approuvé par le Gouvernement et soumis au Conseil d'État; il semble en effet indispensable que les personnes morales puissent être poursuivies comme toute autre personne, non seulement dans le cadre des organisations criminelles, mais également dans le cadre des associations de malfaiteurs.

Daarom heeft de regering een wetsontwerp over deze aangelegenheid goedgekeurd en aan de Raad van State voorgelegd. Het lijkt immers onontbeerlijk dat rechtspersonen evenzeer als natuurlijke personen kunnen worden vervolgd, niet alleen in het kader van criminele organisaties maar ook in het kader van bendevorming.


C'est la raison pour laquelle un projet de loi en cette matière a été approuvé par le Gouvernement et soumis au Conseil d'État; il semble en effet indispensable que les personnes morales puissent être poursuivies comme toute autre personne, non seulement dans le cadre des organisations criminelles, mais également dans le cadre des associations de malfaiteurs.

Daarom heeft de regering een wetsontwerp over deze aangelegenheid goedgekeurd en aan de Raad van State voorgelegd. Het lijkt immers onontbeerlijk dat rechtspersonen evenzeer als natuurlijke personen kunnen worden vervolgd, niet alleen in het kader van criminele organisaties maar ook in het kader van bendevorming.


Pour éviter tout malentendu, je dirais que je suis réellement favorable à la poursuite de l’élargissement de l’Union, mais que, parallèlement, il me semble également indispensable que, dans des rapports de ce type relatifs à l’élargissement, la Commission européenne insiste particulièrement sur l’importance d’une consolidation continue de l’Union.

Laat er geen misverstand over bestaan: ik ben voorstander van verdere uitbreiding, maar tegelijk moet de Europese Commissie in dergelijke verslagen over de uitbreiding van de Europese Unie ook het belang van verdere consolidatie benadrukken.


Il me semble également indispensable d’incorporer les droits de l'enfant dans la Charte des droits fondamentaux.

Het lijkt me minstens zo onontbeerlijk om de rechten van het kind op te nemen in het Handvest van de grondrechten.


Il me semble également que le lien entre les Fonds structurels, les politiques d’impact de restructuration territoriale et les politiques pour l’emploi est vital pour achever la cohésion territoriale, un outil indispensable pour un véritable polycentrisme de l’Union européenne.

Het lijkt me ook essentieel dat we de relatie zien tussen de structuurfondsen, het beleid voor de ruimtelijke ordening en het werkgelegenheidsbeleid. Dat is belangrijk voor de territoriale cohesie en de enige manier om te garanderen dat de Unie ook in de toekomst werkelijk over meerdere centra beschikt.


Ensuite, il nous semble également indispensable de ratifier le protocole de Kyoto.

Ten tweede vinden ook wij dat het Protocol van Kyoto geratificeerd moet worden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Constatant également que, pour bon nombre de mandataires, il ne semble pas être évident et aller de soi que le respect de la séparation des pouvoirs est indispensable et ne souffre aucune discussion, nous demandons que le bureau du Sénat charge une commission spéciale d'apprécier cette situation et de rédiger des règles qui soient de nature à mettre en oeuvre à l'avenir les relations entre le citoyen, les autorités publiques, l'intervention des mandata ...[+++]

Overwegende dat voor een aanzienlijk aantal mandatarissen het niet voor de hand schijnt te liggen dat de eerbiediging van de scheiding der machten onontbeerlijk is en niet voor discussie vatbaar, vraagt het Bureau van de Senaat een Bijzondere Commissie op te dragen om de situatie te beoordelen en om regels op te stellen voor de verhoudingen tussen de burger en de overheid en voor de tussenkomsten van de mandatarissen bij de overheid of de openbare instellingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble également indispensable ->

Date index: 2023-09-03
w