Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble opportun de liquider définitivement cette " (Frans → Nederlands) :

Comme les dons versés aux partis politiques ne sont plus fiscalement déductibles, il semble opportun de liquider définitivement cette ASBL, comme l'ont fait les autres partis politiques.

Aangezien giften aan politieke partijen niet langer fiscaal aftrekbaar zijn, lijkt het raadzaam om, in navolging van de andere politieke partijen, deze VZW definitief in vereffening te stellen.


Comme les dons versés aux partis politiques ne sont plus fiscalement déductibles, il semble opportun de liquider définitivement cette ASBL, comme l'ont fait les autres partis politiques.

Aangezien giften aan politieke partijen niet langer fiscaal aftrekbaar zijn, lijkt het raadzaam om, in navolging van de andere politieke partijen, deze VZW definitief in vereffening te stellen.


À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

Nu wij vlak voor een uitbreiding staan die het industriële landschap van Europa aanzienlijk zal veranderen en die voor de industrie in de nieuwe lidstaten specifieke problemen zal meebrengen, is het een goed ogenblik om dit beleid onder de loep te nemen en om ervoor te zorgen dat de EU over de instrumenten beschikt om op de behoeften van een groter Europa in te spelen.


Dans la mesure où un large pouvoir d'appréciation est laissé à l'administration communale, il n'a cependant pas semblé opportun de préciser cette recommandation dans l'arrêté royal.

Aangezien het gemeentebestuur hier een ruime beoordelingsbevoegdheid heeft, leek het evenwel niet opportuun om deze aanbeveling in het koninklijk besluit te preciseren.


Comme les articles existants du titre X font également l'objet des sanctions administratives communales, il semble opportun d'inclure également ce nouvel article 563, 1º, dans le champ d'application de cette réglementation communale, de manière à éviter que les infractions à cette disposition demeurent, le cas échéant, impunies.

Aangezien de bestaande artikelen onder diezelfde titel X eveneens dat voorwerp vormen van de gemeentelijke administratieve sancties, lijkt het aangewezen ook dit nieuw artikel 563, 1º, onder de toepassing van deze gemeentelijke regelgeving te laten vallen.


Comme les articles existants du titre X font également l'objet des sanctions administratives communales, il semble opportun d'inclure également ce nouvel article 563, 1º, dans le champ d'application de cette réglementation communale, de manière à éviter que les infractions à cette disposition demeurent, le cas échéant, impunies.

Aangezien de bestaande artikelen onder diezelfde titel X eveneens het voorwerp vormen van de gemeentelijke administratieve sancties, lijkt het aangewezen ook dit nieuw artikel 563, 1º, onder de toepassing van deze gemeentelijke regelgeving te laten vallen.


La concrétisation de cette proposition ne pouvant aboutir en raison de contraintes budgétaires, il a semblé opportun de simplifier le texte déposé.

Dit voorstel kan niet worden uitgevoerd omdat de begroting dat niet toestaat. Het leek daarom aangewezen de ingediende tekst te vereenvoudigen.


Dans le cas où la capacité de production a déjà été supprimée définitivement, ou lorsque cette suppression semble inévitable, il n'y a pas de contrepartie de la part du bénéficiaire et l'aide ne peut être versée.

In gevallen waarin de productiecapaciteit reeds definitief is gesloten of waarin een dergelijke sluiting onvermijdelijk lijkt, is er geen tegenprestatie van de begunstigde en mag geen steun worden betaald.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

Terwijl voeging bij het proces in eerste aanleg te ruim lijkt voor alle in eerste instantie behandelde zaken, lijkt deze mogelijkheid voor het proces in beroep wel zinvol, omdat het de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap de mogelijkheid biedt een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van rechtsvragen over het Gemeenschapsoctrooirecht.


À cette fin, le directeur associe le comité scientifique, dès que cela semble opportun, à la préparation de tous les documents élaborés conformément à l'article 4, paragraphe 1, points a) à f) et h).

Met het oog daarop betrekt de directeur het wetenschappelijk comité in een zo vroeg stadium als passend is, bij de opstelling van alle documenten die overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), b), c), d), e), f) en h), worden opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble opportun de liquider définitivement cette ->

Date index: 2021-07-10
w