Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine prochaine nous serons malheureusement très » (Français → Néerlandais) :

La semaine prochaine, nous serons confrontés à ces détails alors que nous en discuterons avec nos homologues du Congrès américain, lorsqu’une mission du Parlement se rendra aux États-Unis.

Volgende week gaat er een afvaardiging van dit Parlement naar de VS, en dan zullen we in de discussie met onze evenknieën in het Congres van de VS met deze punten worden geconfronteerd.


Nous reviendrons très prochainement sur un grand nombre de ces questions, par exemple, lors de la réunion conjointe de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures avec le Parlement tchèque la semaine prochaine, à laquelle j’aurai le plaisir d’assister, et dans quelques semaines à peine, nous aborderons le sujet essentiel de la révision ...[+++]

We zullen in de zeer nabije toekomst terugkomen op veel van deze vragen, bijvoorbeeld tijdens de gezamenlijke vergadering van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken met het Tsjechische parlement, volgende week, die ik mag bijwonen, en dan al over enkele weken wanneer we de belangrijke kwestie van de herziening van Verordening 1049/2001 behandelen.


Nous sommes souvent des partenaires proches pour appréhender des problèmes sur la scène internationale, par exemple, en tant que membres du Quartet pour le Proche-Orient – nous serons très probablement de nouveau à Berlin la semaine prochaine – mais, il est indispensable, comme l’a dit notre collègue, que la Russie entretiennent des relations politiques positives avec ses autres voisins; alors, il est vrai que nous sommes inquiets ...[+++]

We werken vaak nauw samen met Rusland bij de aanpak van internationale problemen, bijvoorbeeld als leden van het Midden-Oosten-kwartet – het is heel waarschijnlijk dat we volgende week weer in Berlijn zijn –, maar zoals onze collega zei: we moeten ook een Rusland zien dat een positieve agenda nastreeft met zijn andere buren. Het is dus waar dat we bang zijn dat de recente Russische manoeuvres in Georgië de stabiliteit in de regio zouden kunnen ondermijnen.


- (EL) Monsieur le Président, les discussions qui se tiendront au Conseil européen la semaine prochaine auront lieu, malheureusement, dans l’ombre des deux votes négatifs sur la Constitution européenne, deux votes négatifs qui nous poussent à conclure que nous avons besoin à présent d’un débat, commun, fondamental, sur l’avenir de l’Europe.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de discussies die volgende week gevoerd zullen worden in de Europese Raad worden helaas overschaduwd door de twee ‘nee’-stemmen tegen de Europese Grondwet. Uit die twee ‘nee’-stemmen kunnen wij concluderen dat er eindelijk een echt gemeenschappelijk debat gevoerd moet worden over de toekomst van Europa.


- (EL) Monsieur le Président, les discussions qui se tiendront au Conseil européen la semaine prochaine auront lieu, malheureusement, dans l’ombre des deux votes négatifs sur la Constitution européenne, deux votes négatifs qui nous poussent à conclure que nous avons besoin à présent d’un débat, commun, fondamental, sur l’avenir de l’Europe.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de discussies die volgende week gevoerd zullen worden in de Europese Raad worden helaas overschaduwd door de twee ‘nee’-stemmen tegen de Europese Grondwet. Uit die twee ‘nee’-stemmen kunnen wij concluderen dat er eindelijk een echt gemeenschappelijk debat gevoerd moet worden over de toekomst van Europa.


Je compte proposer à la Commission de poursuivre, au cours des prochaines semaines, la première étape de consultation des partenaires sociaux au niveau européen sur ce point et j'espère très sincèrement que cette action nous permettra de renforcer la protection des travailleurs.

Ik zal de Commissie voorstellen de komende weken te beginnen met het eerste overleg over deze kwestie met de sociale partners op Europees niveau en ik hoop van harte dat wij, door middel van deze actie, in staat zijn de bescherming van de werknemers te verbeteren.


Lors de la conférence ministérielle de la semaine prochaine, nous serons malheureusement très occupés par les lois « mosaïques ».

Tijdens de interministeriële conferentie van volgende week zullen wij heel druk bezig zijn met mozaïekwetten.


- Dès avril prochain, nous serons très attentifs en ce qui concerne les retards.

- Vanaf april eerstkomende zullen wij nauwlettend op de vertragingen toezien.


Nous serons donc attentifs à la manière dont vous présenterez ce plan d'équipement dans les prochaines semaines, sans doute en juillet.

We zullen toezien op de manier waarop de staatssecretaris dit uitrustingsplan de komende weken, wellicht in juli, voorstelt.


Nous aurons très certainement l'occasion d'approfondir ces points au cours des prochaines semaines et des prochains mois.

Ongetwijfeld zullen we in de komende weken en maanden de gelegenheid hebben op die punten dieper in te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine prochaine nous serons malheureusement très ->

Date index: 2025-05-07
w