Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon lequel la société kala naft " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil soutient également que le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant que l'élément de la motivation selon lequel la société Kala Naft commercialise des équipements pour les secteurs pétrolier et gazier susceptibles d'être utilisés pour le programme nucléaire iranien ne saurait être considéré comme «apportant un appui» à la prolifération nucléaire, sans mettre cet élément en relation avec les autres éléments de la motivation.

De Raad betoogt eveneens dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door te oordelen dat het argument dat Kala Naft installaties voor de olie- en gassector verkoopt die voor het Iraanse kernprogramma kunnen worden aangewend, niet kan worden beschouwd als een argument dat zij „steun biedt aan” nucleaire proliferatie, zonder dit element in verband te brengen met de andere elementen van de motivering.


Il confirme ainsi le principe que la Cour de cassation a établi dans son arrêt du 17 juin 1994, selon lequel la société dissoute et mise en liquidation ne perd pas la qualité de commerçant définie par son objet statutaire, mais la garde au contraire jusqu'au moment de sa liquidation totale.

Daarmee wordt het principe bevestigd, erkend door het Hof van Cassatie bij het arrest van 17 juni 1994, dat de vennootschap die wordt ontbonden en in vereffening gesteld de door haar statutair doel bepaalde hoedanigheid van handelaar niet verliest maar integendeel bewaart tot zij volledig is vereffend.


Le critère selon lequel les sociétés doivent avoir un conseil d'entreprise devient alors sans objet.

Het criterium van vennootschappen met een ondernemingsraad komt dan te vervallen.


Le critère selon lequel les sociétés doivent avoir un conseil d'entreprise devient alors sans objet.

Het criterium van vennootschappen met een ondernemingsraad komt dan te vervallen.


Au-delà de l'euthanasie et de l'acharnement thérapeutique, une culture palliative apparaît comme l'axe selon lequel une société vraiment humaniste est appelée à se développer.

In tegenstelling tot de euthanasie en het hardnekkig blijven voortzetten van een behandeling, is de palliatieve zorgverlening de optie waarbij zich een werkelijk humanistische samenleving kan ontwikkelen.


1) Comment la ministre réagit-elle au constat selon lequel les sociétés de gestion néerlandaises thésaurisent toujours davantage, au détriment, donc, des ayants droit et la ministre peut-elle expliquer la situation en Belgique ?

1) Hoe reageert de minister op de vaststelling dat de beheersorganisaties in Nederland steeds meer middelen oppotten en aldus de rechthebbenden benadelen en kan de minister de situatie in ons land toelichten?


Par conséquent, l’argument selon lequel la société Berg Montana n’a pas subi de préjudice ne peut pas non plus être accepté.

Daarom kon het argument dat Berg Montana geen schade had geleden, evenmin worden geaccepteerd.


En premier lieu, le Conseil considère que le Tribunal aurait commis une erreur de droit en ne rejetant pas comme irrecevable le recours formé par la société Kala Naft, alors même que cette société constituerait, selon le Conseil, une entité gouvernementale iranienne.

In de eerste plaats is de Raad van mening dat het Gerecht blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door het beroep van Kala Naft niet niet-ontvankelijk te verklaren, hoewel deze onderneming volgens de Raad een Iraanse overheidsentiteit is.


En particulier, la Commission doutait que le seul exemple présenté par les autorités grecques, selon lequel une société normale, dans le contexte de plans de licenciement volontaire, offrirait environ le double des indemnités de licenciement requises par la loi, soit approprié pour déterminer les coûts normaux supportés par une société qui propose un régime de préretraite à quelque 5 000 ou 6 000 salariés ne bénéficiant pas d’un statut particulier de salarié permanent.

Met name betwijfelde de Commissie dat het enige door de Griekse autoriteiten aangehaalde voorbeeld — waarbij een gewone onderneming, in het kader van plannen voor vrijwillig ontslag, tweemaal de wettelijke ontslagvergoeding zou uitkeren — als geschikte maatstaf kan dienen om de normale kosten te bepalen voor een onderneming die een VUT-regeling aanbiedt die betrekking heeft op ongeveer 5 000 tot 6 000 werknemers die geen vaste aanstelling hebben.


En ce qui concerne l’argument selon lequel la société n’était pas informée des règles d'origine non préférentielle, la Commission tient d’abord à rappeler qu’UML est la société mère d’un grand groupe multinational, auquel sont liés des sites de production, des distributeurs et des bureaux de vente dans le monde entier.

Wat het argument betreft dat de onderneming niet op de hoogte was van de niet-preferentiële oorsprongsregels wijst de Commissie er nogmaals op dat UML de moedermaatschappij is van een grote multinational met verbonden productiemaatschappijen, distributeurs en handelsmaatschappijen over de gehele wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel la société kala naft ->

Date index: 2021-06-04
w