Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon lequel la contestation sera déclarée fondée " (Frans → Nederlands) :

Si l'établissement de l'acte de naissance ne devait pas correspondre à la réalité, les parties disposent de toute manière de la possibilité de contester la paternité du mari en application de l'article 318 du Code civil (en particulier l'article 318, § 3, selon lequel la contestation sera déclarée fondée, sauf preuve contraire, dans les cas visés à l'article 316bis ).

Ingeval het opmaken van de akte van geboorte niet overeenstemt met de realiteit, beschikken de partijen in ieder geval over de mogelijkheid het vaderschap van de echtgenoot te betwisten op grond van artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek (in het bijzonder artikel 318, § 3, krachtens welk de betwisting in de in artikel 316bis bedoelde gevallen, behoudens tegenbewijs, gegrond wordt verklaard).


Les parties requérantes contestent aussi le système de dérogation mis en place par les dispositions attaquées selon lequel le Gouvernement peut donner l'autorisation, pour ce qui concerne la proportion bénéficiant aux élèves domiciliés dans la même commune, de s'écarter de plus de dix pour cent du pourcentage constaté au 1 octobre 2008, sur demande du chef d'établissement ou du pouvoir organisateur, possibilité fondée « notamment sur l'é ...[+++]

De verzoekende partijen betwisten ook de bij de bestreden bepalingen ingevoerde afwijkingsregeling volgens welke de Regering, wat betreft de verhouding ten voordele van de leerlingen die hun woonplaats in dezelfde gemeente hebben, kan toestaan om meer dan 10 pct. af te wijken van het percentage dat is vastgesteld op 1 oktober 2008, op verzoek van het inrichtingshoofd of van de inrichtende macht, een mogelijkheid die « onder meer steunt op de demografische evolutie in en buiten de gemeente ».


Enfin, en ce qui concerne l’argument de la Grèce selon lequel «les salariés ont [.] participé à l’augmentation du capital social proportionnellement à la part qu’ils détenaient sur le capital social et, de ce fait, des capitaux privés ont été investis dans le chantier», la Commission ne conteste pas le fait que les salariés ont participé à l’augmentation du capital social (ce sera décrit dans la description et ...[+++]

Tot slot, met betrekking tot de bewering van Griekenland dat de werknemers [.] deel[namen] in de toename van het aandelenkapitaal, naar rato van hun aandeel in het aandelenkapitaal; er werd derhalve particulier kapitaal in de scheepswerven geïnvesteerd, betwist de Commissie niet dat de werknemers deelnamen aan de toename van het aandelenkapitaal (dit zal nader aan de orde komen in het kader van de beschrijving en beoordeling van maatregel E10).


Après de longues négociations, les dirigeants européens sont parvenus à un compromis selon lequel, à partir du 1er novembre 2014, la majorité qualifiée sera fondée sur le principe de la double majorité (55% des États membres représentant 65% de la population européenne).

Na lang onderhandelen hebben de Europese leiders een compromis bereikt: vanaf 1 november 2014 geldt voor de gekwalificeerde meerderheid het beginsel van de dubbele meerderheid (55% van de lidstaten, die 65% van de Europese bevolking vertegenwoordigen).


RAPPELANT l'article 174 du traité CE, selon lequel la politique communautaire tendra vers un niveau élevé de protection de l'environnement et sera fondée sur le principe de précaution; RAPPELANT également que le principe de précaution constitue un des fondements du protocole,

HERINNEREND aan artikel 174 van het EG-Verdrag, waarin is bepaald dat het beleid van de Gemeenschap streeft naar een hoog niveau van bescherming van het milieu en berust op het voorzorgsbeginsel; alsmede eraan HERINNEREND dat het voorzorgsbeginsel een van de grondslagen van het protocol is,


Le Gouvernement flamand conteste le point de vue du Gouvernement de la Communauté française selon lequel le recours en annulation sera sans objet si le décret attaqué est modifié par suite de l'arrêt n° 54/96 de la Cour.

De Vlaamse Regering betwist het standpunt van de Franse Gemeenschapsregering dat het beroep tot vernietiging zonder voorwerp zal zijn indien het bestreden decreet wordt gewijzigd ten gevolge van het arrest nr. 54/96 van het Hof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel la contestation sera déclarée fondée ->

Date index: 2021-09-23
w