Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture
Circuit économique informel
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement
Secteur agricole
Secteur des services
Secteur informel
Secteur non structuré
Secteur tertiaire
Secteur traditionnel
Secteur économique
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant

Vertaling van "secteur ne saurait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement

magazijnmedewerker kleding | magazijnmedewerkster kleding | magazijnhulp kleding | magazijnmedewerker kleding


toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

zwenkdak


attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction

handelsvertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector | vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

monteur auto-onderdelen


dans le cas de la ventilation radiale,l'on ne saurait envisager de réduire la hauteur du grain

bij centrale luchttoevoer kan vermindering van de silohoogte niet worden overwogen


circuit économique informel | secteur informel | secteur non structuré | secteur traditionnel

informele sector | traditionele sector | vluchtsector


secteur agricole [ agriculture ]

landbouwsector [ landbouw ]


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiaire sector [ dienstverlenende sector ]


table d’examen/de traitement sur secteur

aangedreven onderzoekstafel en/of behandeltafel op netvoeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etant donné que cette directive harmonise la libre prestation des services, visée par l'article 56 du TFUE, à certains égards et dans certains secteurs, la référence à ces dispositions ne saurait être considérée comme un moyen nouveau.

Aangezien die richtlijn het dienstenverkeer zoals bedoeld in artikel 56 van het VWEU in bepaalde opzichten en sectoren harmoniseert, kan de verwijzing naar die bepalingen niet beschouwd worden als een nieuw middel.


J'ai pourtant toujours cru comprendre que vous-même et votre parti aviez dit très clairement, au moment de l'instauration du système, qu'il ne saurait être question de son extension à d'autres secteurs.

Ik heb nochtans altijd begrepen dat u en uw partij bij de invoering van het systeem heel duidelijk hebben gezegd dat er van een uitbreiding naar andere sectoren geen sprake kan zijn.


Cette circonstance ne saurait dès lors être contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution du seul fait qu'un même agrément pourrait être délivré à la fois dans le secteur public et dans le secteur privé.

Dat gegeven zou bijgevolg niet in strijd kunnen zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het loutere feit dat eenzelfde erkenning zowel in de openbare sector als in de privésector zou kunnen worden verleend.


Par ailleurs, l'on ne saurait perdre de vue que le présent projet garantit une composition paritaire : il y aura 12 représentants du secteur public et 12 représentants du secteur privé.

Anderzijds mag men niet uit het oog verliezen dat het wetsontwerp een paritaire samenstelling garandeert tussen de vertegenwoordigers van de publieke (12) en de privésector (12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'idée de base du rapport, notamment, selon laquelle la pauvreté résulte d'un ensemble de handicaps et exige que des mesures soient prises dans différents secteurs sociaux, est une donnée sur laquelle on ne saurait insister suffisamment.

Met name de basisidee van het verslag, dat armoede een web van achterstellingen vormt en maatregelen in verschillende maatschappelijke sectoren vereist, is een gegeven dat niet voldoende kan worden beklemtoond.


Il ne saurait être question qu'une personne travaille durant cinquante jours sur la base du régime de la cotisation de solidarité réduite et sous le statut du travail d'étudiant et qu'elle travaille encore cent jours supplémentaires sous le statut du travail occasionnel dans le secteur horeca.

Het kan niet de bedoeling zijn dat een persoon vijftig dagen aan de verlaagde solidariteitsbijdragen onder het statuut van de studentenarbeid werkt en ook nog eens honderd dagen onder het statuut van de gelegenheidsarbeid in de horeca.


Premier moyen tiré de la violation de l’article 107 TFUE, aucune des conditions requises pour qualifier les mesures examinées dans la décision attaquée d’aides d’État n’étant remplie; en effet, il n’y a aucun élément de sélectivité dans un avantage ouvert à l’ensemble des investisseurs potentiels de tous les secteurs de l’économie, sans aucune condition préalable; la concurrence n’est pas davantage faussée ni menacée de l’être puisqu’on ne saurait considérer qu’un avantage ouvert à tous sans aucune discrimination (notamment en raiso ...[+++]

Eerste middel: schending van artikel 107 VWEU aangezien bij de maatregelen die in het bestreden besluit zijn onderzocht, aan geen van de voorwaarden om te worden aangemerkt als staatssteun is voldaan. Bij een voordeel dat voor alle potentiële investeerders uit alle sectoren van de economie geldt zonder dat daaraan voorwaarden worden gesteld, is immers geenszins sprake van een selectief aspect. Evenmin wordt de mededinging vervalst of dreigt zij te worden vervalst. Het is namelijk niet aannemelijk dat een voordeel dat zonder discrimina ...[+++]


On ne saurait en effet considérer que le secteur de l'électricité et les autres secteurs industriels (première branche du moyen), les autres maillons de la chaîne alimentaire (deuxième branche), les entreprises étrangères (troisième branche) et les préparateurs d'aliments à la ferme (quatrième branche) bénéficient des effets favorables du programme de contrôle susdit de la même manière que les entreprises du secteur des aliments composés.

De elektriciteitssector en andere industriële sectoren (eerste onderdeel van het middel), de andere schakels van de voedselketen (tweede onderdeel), de buitenlandse bedrijven (derde onderdeel) en de zogenaamde zelfmengers (vierde onderdeel) kunnen immers niet worden geacht op dezelfde wijze als de mengvoederbedrijven de gunstige effecten van het vermelde controleprogramma te genieten.


Il ne saurait se limiter au secteur public, mais doit aussi englober la société civile et le secteur privé.

Capaciteitsopbouw moet niet beperkt blijven tot de overheid, maar is ook nodig voor de civiele samenleving en het bedrijfsleven.


(12) considérant, néanmoins, que, dans un secteur aussi complexe et sensible que le secteur phytopharmaceutique, tous les intérêts en jeu doivent être pris en compte; que, à cet effet, le certificat ne saurait être délivré pour une durée supérieure à cinq ans;

(12) Overwegende dat er niettemin in een zo complexe en gevoelige sector als die van de gewasbescherming rekening moet worden gehouden met alle belangen; dat met het oog hierop het certificaat niet voor een langere periode dan vijf jaar zou mogen worden afgegeven;


w