Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secteur du dragage peut entrer » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, les conditions dans lesquelles le secteur du dragage peut entrer en considération pour l'application des mesures de soutien en exécution des nouvelles orientations font l'objet d'un arrêté royal distinct.

Bijgevolg maken de voorwaarden onder dewelke de baggervaartsector in aanmerking kan komen voor de toepassing van steunmaatregelen in uitvoering van de nieuwe richtsnoeren deel uit van een apart koninklijk besluit.


Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]

Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 j ...[+++]


Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge; - les mesures d'aides actuelles doivent être prolongées; - les régions sont également devenues compétentes pour la dispense des cotisations des travailleurs dans le secteur de la marine marchande; - Le gouvernement fédéral peut donc seulement prolonger la validité de la d ...[+++]

Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht; - de huidige steunmaatregelen moeten verlengd worden; - de gewesten eveneens bevoegd zijn geworden voor de vrijstelling van werknemersbijdragen in de sector van de koopvaardij; - de federale overheid bijgevolg enkel de geldigheidsduur van de vrijstelling van werknemersbijdragen v ...[+++]


La dispense des cotisations des employeurs dans le secteur du dragage (maritime), pour laquelle les Régions sont dorénavant compétentes, ne peut pas être intégrée dans le présent arrêté, consécutivement à la Sixième Réforme de l'Etat.

De vrijstelling van de werkgeversbijdragen in de (maritieme) baggersector, waarvoor de gewesten voortaan bevoegd zijn, kan als gevolg van de Zesde Staatshervorming niet mee opgenomen worden in dit koninklijk besluit.


Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et dans les conditions et modalités qu’Il détermine, le Roi peut exempter les employeurs du secteur du dragage de l’obligation de payer les cotisations patronales prévues à l’article 38, §§ 3, 1· à 7· et 9·, et 3bis, de la présente loi.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, en onder de door Hem bepaalde voorwaarden en nadere regels, de werkgevers van de baggervaartsector vrijstellen van de verplichting om de werkgeversbijdragen te betalen, bedoeld in artikel 38, §§ 3, 1· tot 7· en 9·, en 3bis, van deze wet.


La "procédure utilisant une technique de l'informatique" ne peut entrer en vigueur que lorsque : - soit l'autorisation nécessaire du comité sectoriel de sécurité sociale et de la santé a été obtenue en ce qui concerne les institutions publiques de sécurité sociale agissant en qualité de débiteurs cédés; - soit l'arrêté royal susvisé est entré en vigueur, après l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, en ce qui concerne d'autres institutions publiques ou entreprises du secteur privé agissant en q ...[+++]

De "procedure waarbij een informaticatechniek wordt gebruikt" kan pas in werking treden wanneer: - ofwel de nodige machtiging van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid is verkregen, wat de openbare instellingen van sociale zekerheid betreft die als gecedeerde schuldenaars optreden; - ofwel wanneer het hoger bedoeld koninklijk besluit na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in werking is getreden, wat andere overheidsinstellingen of ondernemingen uit de private sector betreft die als gecedeerde schuldenaars optreden.


Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.

Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.


Il peut comprendre la critique selon laquelle l'obligation, pour tout employeur du secteur public et du secteur privé, de demander à son personnel de produire un extrait de casier judiciaire parce que celui-ci entrer a en contact avec des mineurs, n'est pas tenable.

Hij kan zich inschakelen in de kritiek dat de verplichting voor elke werkgever in de publieke en private sector om van zijn personeel een uittreksel uit het strafregister te vragen omdat ze mogelijk met minderjarigen in contact zullen komen, niet houdbaar is.


Il faut dès lors fixer les conditions dans lesquelles le secteur du dragage et le secteur du remorquage peuvent entrer en considération pour l'application des mesures de soutien en exécution des orientations.

Bijgevolg dient men de voorwaarden af te bakenen onder dewelke de sector van de baggervaart en de sector van de sleepvaart in aanmerking kunnen komen voor de toepassing van de steunmaatregelen in uitvoering van de richtsnoeren.


54. estime que l'éco-innovation peut également être stimulée en utilisant le pouvoir d'achat des budgets publics, étant donné que l'environnementalisation des marchés publics pourrait aider à créer une masse critique permettant aux entreprises respectueuses de l'environnement d'entrer plus massivement sur le marché, ce qui profitera aux PME européennes, très actives dans ce secteur;

54. is van oordeel dat eco-innovatie ook kan worden gestimuleerd door de koopkracht van overheidsbegrotingen te benutten, aangezien het groen maken van de overheidsopdrachten zou kunnen helpen een kritische massa te creëren zodat milieuvriendelijke bedrijven op grotere schaal hun intrede kunnen doen op de markt, wat gunstig is voor de Europese KMO's die zeer actief zijn in deze sector;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secteur du dragage peut entrer ->

Date index: 2024-06-16
w