Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation de secret
Obligation de secret professionnel
Respect du secret professionnel
Secret médical
Secret professionnel
Violation du secret professionnel
être lié au secret de données
être tenu au secret professionnel

Vertaling van "secret professionnel nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
secret professionnel [ secret médical ]

beroepsgeheim [ medisch geheim ]


être lié au secret de données | être tenu au secret professionnel

tot gegevensgeheimhouding verplicht


obligation de secret | obligation de secret professionnel

geheimhoudingsplicht


règles relatives à la conduite professionnelle et au secret professionnel

regelingen inzake gedragsregels en beroepsgeheim


respect du secret professionnel

eerbiedigen van het beroepsgeheim




violation du secret professionnel

schending van het beroepsgeheim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans quel délai pouvons-nous attendre une réglementation permettant la levée du secret professionnel auquel sont tenues ces catégories quand il est question d'informer les instances compétences de formes de radicalisation dont elles ont eu connaissance dans le cadre de l'exercice de leur profession?

Wanneer mogen we een regeling verwachten die deze beroepsgroepen toelaat het beroepsgeheim naast zich neer te leggen wanneer het gaat om het inlichten van de bevoegde instanties met betrekking tot radicalisering waarvan zij in het uitoefenen van hun beroep kennis krijgen?


Le respect de la vie privée est important, mais il nous semble également opportun d'exiger du praticien professionnel qu'il est tenu au secret professionnel, qu'il soit médecin ou qu'il exerce une médecine parallèle ou une activicté paramédicale.

De bescherming van de persoonlijke levenssfeer is belangrijk, maar het lijkt ons ook goed om te eisen dat de beroepsbeoefenaar gebonden is aan het beroepsgeheim, of hij nu arts is of een parallelle vorm van geneeskunde uitoefent, dan wel een paramedische activiteit.


Les clauses relatives au secret professionnel ont été étendues au-delà du personnel de la Commission et couvrent les membres des groupes d’experts. Ainsi, au lieu d’améliorer la transparence, nous renforçons la dissimulation.

Professionele geheimhoudingsclausules zijn uitgebreid, zodat deze niet alleen betrekking hebben op Commissiepersoneel, maar ook op leden van deskundigengroepen; we bewegen ons dus in de richting van meer geheimhouding in plaats van naar meer transparantie.


Contrairement à la rapporteure, nous ne pensons pas qu’il faille dispenser certains professionnels, comme les avocats, les prêtres ou les psychologues, du strict respect du secret professionnel auquel ils sont tenus.

In tegenstelling tot de rapporteur vinden wij niet dat er concessies mogen worden gedaan betreffende de strikte geheimhoudingsplicht van bepaalde beroepsgroepen, zoals advocaten, priesters en psychologen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc définir les modalités de traitement des informations classifiées, des documents et autres informations couvertes par l’obligation de secret professionnel.

Het is dus zaak dat wij modaliteiten vaststellen voor de behandeling van geheime informatie, documenten en andere gegevens waarvoor het verplichte beroepsgeheim geldt.


Relativement aux informations dont nous disposons, via les rapports des avocats, il est important de rappeler que ce qui est concrètement débattu dans le cadre de l'aide juridique de première ligne est couvert par le secret professionnel, ce qui limite bien évidemment les renseignements qu'il est possible de communiquer dans des rapports L'uniformité de ceux-ci est quant à elle assurée par l'arrêté ministériel du 15 mai 2001 fixant le modèle du rapport visé à l'article 508/6, alinéa 1, du Code judiciaire.

Inzake de informatie waarover wij via de verslagen van de advocaten beschikken, is het van belang eraan te herinneren dat hetgeen concreet wordt besproken in het kader van de juridische eerstelijnsbij stand gedekt is door het beroepsgeheim, wat uiteraard de inlichtingen die in de verslagen kunnen worden gegeven, beperkt. De eenvormigheid ervan wordt betracht bij ministerieel Besluit van 15 mei 2001 tot vaststelling van het model van het verslag bedoeld in artikel 508/6, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Si une personne a été, en qualité de personne de confiance et dans le cadre de la relation de confiance, le témoin oculaire ou auriculaire d'un attentat contre la sûreté publique ou contre la vie ou la propriété d'un individu, le secret professionnel doit, à notre avis, primer sur l'obligation de déclaration, sauf dans un certain nombre de cas: l'état de nécessité, article 422bis du Code pénal, témoignage en justice (avec droit d'appréciation pour le dépositaire du secret professionnel) et le droit de parole conditionnel et limité pré ...[+++]

Ingeval men als vertrouwenspersoon en in het kader van de vertrouwensrelatie de visu of de auditu getuige is geweest van een aanslag tegen de openbare veiligheid of tegen iemands leven of eigendom, dient ons inziens het beroepsgeheim te primeren op de aangifteverplichting, tenzij mogelijk anders in een aantal gevallen: noodtoestand, artikel 422bis van het Strafwetboek, getuigenis in rechte (met appreciatierecht voor de dragers van het beroepsgeheim) en het voorwaardelijk en gelimiteerd spreekrecht zoals vervat in artikel 458bis van het Strafwetboek (waarop we ingaan onder punt 4 van dit antwoord dat over de thematiek van het beroepsgehei ...[+++]


Les modifications de l'article concernant le secret professionnel marquent une avancée tout à fait significative dans le sens d'une telle protection, puisque le texte que nous avons modifié prévoit une possibilité et non plus une obligation d'être délivré du secret professionnel, mais exclusivement dans le cas où l'information est transmise aux intervenants, soit directement par la victime soit à la suite d'un examen de celle-ci.

De heer Philippe Mahoux (PS). - De wijziging van het artikel over het beroepsgeheim betekent een belangrijke vooruitgang omdat de tekst de opheffing van het beroepsgeheim mogelijk maakt, maar dan alleen als de informatie verkregen wordt, hetzij rechtstreeks via het slachtoffer, hetzij via een onderzoek.


A simple titre d'exemple, nous renvoyons à l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 10 juillet 1991 fixant les conditions en matière d'agrément et de subventions pour les centres de télé-accueil où une des conditions d'agrément et de subvention est rédigée comme suit: «Garantir l'anonymat à tous les demandeurs d'aide, observer, à leur égard, le secret professionnel conformément à l'article 458 du Code pénal et respecter leur conviction philosophique et leur vie privée».

We verwijzen hier louter als voorbeeld naar artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Executieve van 10 juli 1991 houdende voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor Tele-Onthaal waarin als één van de voorwaarden om erkend en gesubsidieerd te worden als volgt luidt: «Ten aanzien van alle hulpvragers de anonimiteit verzekeren, het beroepsgeheim naleven overeenkomstig artikel 458 van het Strafwetboek en de levensbeschouwing en de persoonlijke levenssfeer eerbiedigen».


Dans ce contexte, nous renvoyons également à un arrêt de la Cour de cassation du 9 février 1988 qui dit ce qui suit: «Si l'article 458 du Code pénal interdit au médecin, sauf cause de justification, de divulguer des faits, couverts par le secret professionnel, qui peuvent donner lieu à des poursuites pénales à charge du patient, cette interdiction ne saurait être étendue à des faits dont le patient a été la victime».

We verwijzen in deze context ook naar een Cassatiearrest van 9 februari 1988 dat het volgende stelt: «Hoewel artikel 458 van het Strafwetboek, behalve als er een rechtvaardigingsgrond bestaat, de geneesheer verbiedt door het beroepsgeheim gedekte feiten bekend te maken die aanleiding kunnen geven tot strafvervolging ten laste van de patiënt, geldt dit verbod niet voor feiten waarvan de patiënt het slachtoffer is».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

secret professionnel nous ->

Date index: 2024-11-04
w