Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savons qu’il existe actuellement beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Nous savons qu’il existe actuellement beaucoup de différences, ce qui est évidemment difficilement compréhensible dans un espace européen dans lequel sont appliquées les mêmes conventions internationales et les mêmes valeurs européennes.

Op dit moment weten we dat er veel verschillen zijn, en dat is uiteraard erg moeilijk te begrijpen binnen dezelfde Europese Unie met dezelfde internationale verdragen en dezelfde Europese waarden.


[2] Par TIC, on entend les composants et les systèmes microélectroniques et nanoélectroniques, mais aussi les technologies d'avenir comme la photonique qui promettent une puissance de calcul beaucoup plus importante que ce qui existe actuellement avec une consommation électrique bien moindre, ainsi que des applications d'éclairage à haute luminosité, faciles à contrôler et économes en énergie.

[2] ICT verwijst naar componenten en systemen voor micro- en nano-elektronica, maar ook naar toekomstige technologieën zoals fotonica die veel meer rekenvermogen zullen bieden voor slechts een fractie van het huidige stroomverbruik, én uiterst heldere, gemakkelijk te bedienen en stroomefficiënte verlichtingstoepassingen.


Toutefois, cette question est beaucoup plus large que le seul domaine du crédit hypothécaire en terme d'application des règles d'intérêt général (1) dans le secteur bancaire ainsi qu'en terme d'existence actuellement hypothétique d'un marché intérieur des services financiers.

Die kwestie gaat echter veel verder dan alleen het hypothecair krediet, in termen van de toepassing van regels van algemeen belang (1) in de banksector alsmede in termen van het huidige hypothetische bestaan van een interne markt van financiële diensten.


Le Fonds social Mazout reçoit à l'heure actuelle beaucoup plus de demandes qu'auparavant, ce qui démontre l'existence de réels problèmes.

Het Sociaal Stookoliefonds krijgt nu veel meer aanvragen dan vroeger.


Étant donné que ces éléments sont directement liés au différend existant actuellement entre le Sénégal et la Belgique au sujet du respect de la Convention des Nations unies contre la torture, et que cette procédure pourrait mener la Belgique à introduire un recours unilatéral contre le Sénégal devant la Cour internationale de Justice, il est essentiel, à ce stade du dossier, de faire preuve de beaucoup de précautions dans la manièr ...[+++]

Aangezien deze elementen rechtstreeks verband houden met het thans bestaande geschil tussen België en Senegal inzake de inachtneming van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en gelet op het gegeven dat deze procedure België ertoe zou kunnen brengen voor het Internationaal Gerechtshof een eenzijdig verzoekschrift in te dienen tegen Senegal, is het in dit stadium van het dossier van wezenlijk belang blijk te geven van voorzichtigheid over de wijze waarop informatie of het standpunt van België in het openbaar wordt toegelicht of uiteengezet.


Beaucoup se sont déclarés favorables au renforcement et à la systématisation de l'acquis en matière de protection des consommateurs, par exemple par l'introduction de définitions communes pour des notions telles que «consommateur/professionnel» et «livraison», l'adoption de règles harmonisées en matière de droits d'information et de rétractation, et par l'établissement, au niveau communautaire, d'une liste «noire» de clauses contractuelles abusives (bannies d'office) ainsi que d'une liste «gri ...[+++]

Er was veel steun voor aanscherping en systematisering van het consumentenacquis, bijvoorbeeld door invoering van gemeenschappelijke definities van de begrippen consumenten, handelaren en levering, geharmoniseerde regels betreffende het recht op informatie en het herroepingsrecht, en invoering op communautair niveau van een "zwarte lijst" van oneerlijke bedingen in overeenkomsten (bedingen die a priori verboden zijn) en een "grijze" lijst van bedingen die aanleiding zijn tot een vermoeden van oneerlijke praktijken, in plaats van de huidige louter indicatieve lijst.


Nous savons que le secteur énergétique tel qu’il existe actuellement est le principal responsable des émissions de gaz à effet de serre.

We weten dat de energiesector van vandaag de grootste veroorzaker is van broeikasgassen.


De plus, comme nous le savons, il existe actuellement deux systèmes juridiques en Europe, aux caractéristiques et aux règles différentes.

Verder is het welbekend dat in Europa twee rechtssystemen bestaan, met verschillende kenmerken en regels.


Nous savons par exemple qu’actuellement, le commissaire en charge des affaires constitutionnelles et le président de la Commission peuvent déjà participer aux parties de la Conférence des présidents qui les concernent, ou qu’il existe diverses plateformes de dialogue direct entre la Conférence des présidents, la Conférence des présidents de commission, le Président du Parlement, le président de la Commission, et le collège des commissaires.

Zo weten we bijvoorbeeld dat de verantwoordelijke commissaris voor constitutionele zaken en de voorzitter van de Commissie voortaan bij voor hen relevante delen van de vergaderingen van de Conferentie van voorzitters aanwezig kunnen zijn. Ook zijn er nu expliciet verschillende platforms geregeld voor dialoog tussen de Conferentie van voorzitters, de Conferentie van commissievoorzitters, de Voorzitter van het Parlement en de voorzitter van de Commissie en het college van Commissieleden.


Nous savons qu’il existe beaucoup de cas similaires.

Wij zijn op de hoogte van talrijke gelijksoortige gevallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savons qu’il existe actuellement beaucoup ->

Date index: 2024-09-21
w