Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savoir quels retards " (Frans → Nederlands) :

L'information selon laquelle Infrabel étudie une application en vue de permettre aux employeurs de consulter, par l'Internet, le retard d'un train durant une semaine est intéressante mais la question reste posée de savoir quels retards sont pris en considération.

Uw mededeling dat er gewerkt wordt aan de ontwikkeling van een toepassing waarbij de vertraging van een trein gedurende een week via internet door de werkgevers consulteerbaar zal zijn, is hoopgevend, maar het blijft de vraag wèlke vertragingen men weergeeft.


40. rappelle ses diverses résolutions, adoptées dans le courant de la 6e législature, invitant la Commission à procéder d'urgence à une réforme ambitieuse de l'OCM des produits de la pêche afin qu'elle contribue davantage à garantir les revenus dans ce secteur, la stabilité des marchés, une meilleure commercialisation des produits de la pêche et une augmentation de la valeur ajoutée qu'ils présentent; déplore le retard pris dans ce domaine; renvoie aux résolutions susmentionnées sur la question de savoir quels dev ...[+++]

40. herinnert aan zijn verschillende resoluties in de loop van de zesde legislatuur, die de Commissie vragen om dringend tot verregaande herziening van de gmo voor visserijproducten over te gaan, zodat ze beter de inkomens in de sector, de stabiliteit van de markt, de afzet van visserijproducten en hogere toegevoegde waarde helpt verzekeren; betreurt de vertraging die inmiddels opgelopen is; verwijst voor de vraag volgens welke grote lijnen de hervorming moet verlopen, naar bovengenoemde resoluties;


40. rappelle ses diverses résolutions, adoptées dans le courant de la 6e législature, invitant la Commission à procéder d'urgence à une réforme ambitieuse de l'OCM des produits de la pêche afin qu'elle contribue davantage à garantir les revenus dans ce secteur, la stabilité des marchés, une meilleure commercialisation des produits de la pêche et une augmentation de la valeur ajoutée qu'ils présentent; déplore le retard pris dans ce domaine; renvoie aux résolutions susmentionnées sur la question de savoir quels dev ...[+++]

40. herinnert aan zijn verschillende resoluties in de loop van de zesde legislatuur, die de Commissie vragen om dringend tot verregaande herziening van de gmo voor visserijproducten over te gaan, zodat ze beter de inkomens in de sector, de stabiliteit van de markt, de afzet van visserijproducten en hogere toegevoegde waarde helpt verzekeren; betreurt de vertraging die inmiddels opgelopen is; verwijst voor de vraag volgens welke grote lijnen de hervorming moet verlopen, naar bovengenoemde resoluties;


Il est en effet important de savoir quels sont les problèmes de fond qui amènent la Commission à retarder ses travaux dans ce domaine.

Het is belangrijk dat we weten wat de fundamentele problemen zijn die ervoor gezorgd hebben dat de Commissie bij de behandeling van deze kwestie vertraging heeft opgelopen.


Il est en effet important de savoir quels sont les problèmes de fond qui amènent la Commission à retarder ses travaux dans ce domaine.

Het is belangrijk dat we weten wat de fundamentele problemen zijn die ervoor gezorgd hebben dat de Commissie bij de behandeling van deze kwestie vertraging heeft opgelopen.


Comment puis-je m'assurer de la compétence professionnelle et des normes des soins et des traitements dispensés? Comment puis-je savoir, moi ou ma famille ou mon spécialiste, où il y a de la place dans un hôpital ou une clinique et dans l'emploi du temps d'un professionnel? Quels formulaires dois-je remplir, et sous quelles conditions ma demande sera-t-elle acceptée? Que signifie "retard indû" s'agissant de mon état personnel? Quel ...[+++]

Waar kan ik heen; hoe krijg ik zekerheid over de professionele competentie en de kwaliteit van de zorg en de behandeling; hoe kan ik of mijn familie of de specialist weten waar opnamecapaciteit bestaat in ziekenhuizen of klinieken en in de agenda's van de betrokken specialisten; welke formulieren moet ik invullen en onder welke voorwaarden wordt mijn aanvraag goedgekeurd; wat betekent "tijdig" met betrekking tot mijn persoonlijke situatie; welke financiële vergoeding is er voorzien voor de operatie en andere medische en zorgkosten, voor reiskosten en herstel, en voor familie die meereist of op bezoek komt; als de kosten te hoog zij ...[+++]


3. a) Comment les pratiques commerciales des entreprises fournisseuses d'énergie sont-elles actuellement contrôlées ? b) Leurs pratiques commerciales sont-elles conformes aux dispositions du droit des obligations ? c) Etes-vous disposé à prendre des mesures afin d'endiguer la multiplication sauvage des intérêts de retard, de contraindre ces entreprises à fournir à leurs clients des justifications écrites et claires pour chaque transaction financière et de ménager aux consommateurs un espace suffisant pour procéder à leurs paiements ? d) Pourriez-vous faire savoir quel ...[+++] d'action vous comptez mettre en oeuvre à cette fin et suivant quel calendrier vous envisagez sa mise en oeuvre ?

3. a) Welke controle bestaat er momenteel om de handelspraktijken van energieleveranciers? b) Worden deze toegepast conform de bepalingen van het verbintenissenrecht? c) Bent u bereid om maatregelen te treffen die de wildgroei aan verwijlintresten aan banden legt, die de leveranciers verplichten om voor iedere geldtransactie een duidelijke en schriftelijke motivatie te geven en die de consument de nodige ruimte bieden om een betaling uit te voeren? d) Kan u hiervoor een tijds- en handelingsplan meedelen?


Pourriez-vous, en ce qui concerne les matières relevant de votre compétence, m'indiquer: 1. quels rapports doivent être rédigés en vertu de dispositions légales ou réglementaires, en précisant: a) quel est l'organe chargé de la rédaction du rapport et à quels organes le rapport est destiné; b) quelles sont les autres obligations en matière de publication, de discussion, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, la manière dont les obligations légales ont été respectées au cours de la présente législature, à savoir: a) si l'obligation ...[+++]

Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enzovoort; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplichting elk jaar nageleefd; b) zo ja, tijdig; c) zo neen, met welke vertraging? 3. voor elk van die rapporten: d ...[+++]


De nombreuses lois contiennent une disposition imposant la rédaction, le dépôt, la publication, etc., d'un rapport - annuel ou non - sur l'application de la loi. Pourriez-vous, en ce qui concerne les matières relevant de votre compétence, m'indiquer: 1. quels rapports doivent être rédigés en vertu de dispositions légales ou réglementaires, en précisant: a) quel est l'organe chargé de la rédaction du rapport et à quels organes le rapport est destiné; b) quelles sont les autres obligations en matière de publication, de discussion, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, la manière dont les obligations légales ont été respecté ...[+++]

Tal van wetten bepalen dat al dan niet jaarlijks een verslag moet worden opgemaakt, ingediend, bekendgemaakt, enz. Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten worden opgemaakt, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet worden ingediend; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enz.; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplicht ...[+++]


Pourriez-vous, en ce qui concerne les matières relevant de votre compétence, m'indiquer: 1. quels rapports doivent être rédigés en vertu de dispositions légales ou réglementaires, en précisant: a) quel est l'organe chargé de la rédaction du rapport et à quels organes le rapport est destiné; b) quelles sont les autres obligations en matière de publication, de discussion, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, la manière dont les obligations légales ont été respectées au cours de la présente législature, à savoir: a) si l'obligation ...[+++]

Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enzovoort; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplichting elk jaar nageleefd; b) zo ja, tijdig; c) zo neen, met welke vertraging; 3. voor elk van die rapporten, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir quels retards ->

Date index: 2021-11-28
w