Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «savez donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez, l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM) maintient le niveau général de la menace à 3 (donc sérieux, possible et vraisemblable), et en ce qui concerne la police, ce niveau reste également inchangé et est maintenu à 2 (menace moyenne, mais vigilance accrue).

Zoals u weet handhaaft het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) het algemene dreigingsniveau op 3 (dus ernstig, mogelijk en waarschijnlijk) en wat de politie betreft, is dat eveneens niet gewijzigd en blijft het niveau op 2 (dreiging is gemiddeld maar met een bijzondere waakzaamheid).


Or, comme vous le savez, la notion de "tourisme médical" n'existe pas dans la loi et donc toute personne en séjour illégal sur le territoire belge a en principe droit à l'aide médicale urgente aux conditions de celles-ci.

Zoals u weet, komt de notie "medisch toerisme" niet voor in de wet. Elke persoon die illegaal op het Belgische grondgebied verblijft, heeft dus in principe recht op dringende medische hulp onder de desbetreffende voorwaarden.


Comme vous savez, la loi n'est entrée en vigueur que récemment et il devra donc s'avérer des faits s'il y a effectivement un problème en matière de protection juridique et de proportionnalité.

Zoals u weet is de wet pas recent van kracht en er zal dus uit de feiten moeten blijken of er effectief een probleem bestaat inzake juridische bescherming en proportionaliteit.


Vous le savez, le développement durable est un principe consacré par les traités de l'UE (article 3 du TUE) et qui doit donc être pris en compte par toutes les institutions dans leurs actions et leurs politiques.

Zoals u weet, is duurzame ontwikkeling een beginsel dat is verankerd in de EU-Verdragen (artikel 3, VEU). De instellingen dienen er dus bij al hun acties en beleidsmaatregelen rekening mee te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez que les élections approchent, et vous ne savez donc pas à qui vous aurez affaire après ces élections.

Volgend jaar zullen we namelijk niet zo gemakkelijk voor bijstellingen te porren zijn. Zoals u weet, begint bij ons de verkiezingscampagne en dus kunt u ook niet weten wie u na de verkiezingen misschien tegenover zich hebt zitten.


Comme vous le savez, l’Union européenne en tant que telle ne dispose pas de toutes ces ressources et nous avons donc besoin de la coopération des États membres à cet égard.

Zoals u weet, heeft de Europese Unie al die middelen niet zelf, dus hebben we de medewerking van de lidstaten nodig om hierin te voorzien.


Mais vous savez très bien que ceci relève de la compétence des États membres, donc si vous parlez des frais de visa, vous savez que les États membres ont la possibilité d'accorder la liberté des visas, et qu'ils auront également la possibilité de dire qu'ils souhaitent poursuivre le processus d’assouplissement du régime des visas.

U weet echter dat dit een bevoegdheid is van de lidstaten. Als u het over prijzen van visa hebt, weet u dat de lidstaten in principe visavrijheid kunnen toestaan en dat ze het verkrijgen van een visa kunnen vergemakkelijken.


J'ai pris acte de vos commentaires, mais s'agissant du point sur l'interprétation du règlement, comme vous le savez, un vote est déjà prévu à 11 heures, donc nous agirons dans ce sens.

Ik heb kennis genomen van uw opmerkingen, maar voor dit punt van interpretatie van het Reglement is, zoals u weet, reeds een stemming gepland om 11.00 uur. Derhalve gaan wij verder.


Vous qui êtes ici de par la volonté de nos concitoyens, vous savez ce qu’ils pensent. Vous savez donc qu’ils se rendent parfaitement compte que l’Europe n’est ni un idéal abstrait ni un caprice, mais un élément nécessaire de l’histoire.

U zetelt hier als rechtstreeks gekozen vertegenwoordigers van onze burgers, en u weet dus goed wat er in hun hoofden omgaat, u weet dat de mensen maar al te goed beseffen dat Europa geen abstract ideaal of een modegril is, doch een historische noodzaak.


Vous êtes économiste et vous savez donc comment cela fonctionne.

Als econoom weet u hoe het gaat.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     savez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savez donc ->

Date index: 2021-07-22
w